Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Paslen/Proust ([info]paslen)
@ 2002-07-04 01:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Катарсис
Музыка:Клод Моне "Houses by the Zaan at Zaandam", 1871, Wildenstein # 185, Stadelsches Kunstinstitut und St

"Всё о моей матери" П. Альмадовара на "РТР"
"Танцующая в темноте" и "Всё о моей матери" - два великих фильма, выросших на отвалах цивилизации, утомлённой культурой, трансмутация жанра (мюзикла или мелодрамы) как универсальная метафора того, что происходит с нами в этом подвижном мире. Всё же меняется буквально мгновенно, люди не знают самих себя, поэтому боятся других людей. Шедевры вопиют о терпимости, уважительном отношении к Другому.

"Всё о моей матери" построено как симфоническая поэма: основные темы и лейтмотивы, главные метафоры развиваются в десятках вариаций. Главная тема здесь - перемещение (не обязательно пространственное), которое оказывается транс-акцией. Трансвестизм, трансагрессия, транспрантация.

Мануэла, мама погибшего Эстебана, работает в клинике по трансплантации органов. Она и органы умершего сына (сердце), передаёт чужому человеку, чтобы оно жило в Другом. Хоть что-то. "Где моё сердце?" кричит актриса Дымка в спектакле по Уильямсу.
Эстебан, который хотел стать писателем, умирает под колёсами машины, после посещения спектакля. До этого он смотрит фильм "Всё о Еве", где имя главной героини обозначает женщину вообще.

До того, как отдать сердце погибшего сына, Мануэла выносила его, дала жизнь. Он тоже зародился внутри её, как некий орган, который она потом отдала в жизнь, для того, чтобы породить смерть. Её бывший муж, Лола, ставший на половину женщиной, несёт в себе смерть - СПИД, и зарожает им подружку Манэулы, Россу, которая рождает нового Эстебана. Мужчины не способны породить жизнь, они могут быть беременны смертью - СПИДом. Даже если они в жизни играют женщин, то есть, становятся женщинами более, чем сами женщины.


А вот Дымка похожа на мужчину. Она лесбиянка (видимо, активная), поэтому она усыновила погибшего Эстебана (Мануэла оставляет ей его фотографию) только после его смерти.

Трансвестизм примеряется как платье: это необязательно мужчина, который хочет выглядеть как женщина. Это любые попытки быть сверхтого, что даёт природа. Ярко накрашенная женщина - тоже трансвестит, потому что она копирует внешние признаки женщины для того, чтобы стать женщиной больше, чем она есть. В этом смысле, любые попсовые (и не только попсовые) имиджи, преувеличивающие те или иные стороны сценического образа - трансвеститские попытки стать кем-то иным.

Человек пытается стать кем-то иным с помощью наркотиков (как Лола или как Нина, подружка Дымкм) или искусства. Театр, кино, литература в этом фильме оказываются тоже с приставкой транс. Они не только переносят нас в иные измерения, но и трансформируют наш жизненный опыт в опыт эстетический. После Уильямса, дымка репетирует пьесу о Лорке, об убитом сыне, кровью которого она вымыла руки: как раз после рассказа Мануэлы о гибели сына.

Но под всем этим (как у мужчин трасвеститов) находится сермяжная правда жизни - боеготовый пенис. Именно поэтому нам несколько раз показывают огромное лицо Дымки на театральной афише: если приглядеться - оно состоит из множества точек, издали сливающихся в единое изображение. Не типографский брак, но суть расползающейся ткани театрального действа, которое мгновенно выветривается из памяти, как дымка. Не зря мама Россы занимается тем, что подделывает картины Шагала - искусство и есть главный рассадник транс-движений и транс-мутаций.

Дымка усыновляет мёртвого Эстебана, отец Россы, потерявший память, думает, что это ребёнок матери Россы - старухи, идеально похожей на Мануэлу в старости (точно также Дымка похожа на Лолу). В конечном счёте, новый Эстебан, младенец, остаётся с Мануэлой, заменяя ей прежнего Эстебана. Здесь все взаимозаменяемы и текучи, как пол у трансвестита. Как актёры в театре (Мануэла подменяет Нину, Радость - Дымку).
Материнство переходит от одного персонажа к другому, на кого Бог пошлёт, тому, кто это материнство способен выдюжать. "Ты просишь быть меня твоей матерью, но у тебя уже есть мать, нравится она тебе или нет" - говорит Мануэла Россе.

И всё это находится в такой тесноте и взаимности - где-то убывает, где-то прибывает, ничто не стоит на месте, все меняются, но и - остаются прежними. И все подражают друг другу - мужчины женщинам, женщины - мужчинам. Дымка говорит, что начала курить, подражая Бетти Девис, Мануэла подражает Дымке, заменяя заболевшую Нину, трансвестит Радость подражает Мануэле, когда приходит после неё работать к Дымке. Но при этом никто никому не принадлежит, не может принадлежать, такова, типа, современная жизнь и цена свободы.
Люди ускользают от собственной идентификации, что уж говорить о стабильности в отношениях между людьми: Мануэла постоянно уезжает не простившись, отец видит фото сына только после смерти, родители Россы не знают о её трагедии и тд. Но, в конечном счёте, всё приходит в равновесие и в гармонию. И не потому, что требуют законы жанра, а потому что жизнь так устроена.

Эстебан перед гибелью находит фотографии с отрезанными половинками - так входит в фильм тема платоновского андрогина, который ищет свою половину. Фишка в том, что для современного человека её может и не существовать.
Остальное - стихийный Бергсон: интуиция и текучесть, незавершённость и постоянное становление и разрушение: совсем как собор Саграда Фамилия, который строят более сотни лет, но так и не могут построить. Его в фильме показывают отражённым в окне автомобиля: изображение смазано, потому что целостность Саграда Фамилиа невозможна.

Да, всё это происходит в Барселоне, городе-трансвестите, украшенном текучими формами Гауди. Модерн здесь повсюду - даже в обоях гостиной Мануэлы, разлит в уличных очертаниях: Мануэла живёт возле одного из самых красивых зданий арт-нуво в мире - Дворца Музыки (это в переулках между Рамбляс и Ангелами). В прихожей матери Россы, рядом с поддельным Шагалом, нам отдельным планом показывают мебель, сделанную по эскизам Гауди.

Понятно, почему Барса - столица педиков и трансвеститов, странный, южный город, переполненный жизненной силой и страстью ("Меня всегда было много" - говорит Лола перед смертью). Здесь даже время течёт по особому ("Мы вместе всего два месяца" - говорит Дымка о Нине; через пять минут о ней же: "Она всегда водит машину", хотя, впрочем, речь тут идёт о времени любви или о бремени театра как способа жизни.

Альмадовар показывает Барсу только один раз - сверху, так же монументально, как Коппола своих валькирий. Дух захватывает от неземной красоты, которая тоже никому не принадлежит. Никому, и всем. Кстати, эпизод этот звучит под единственную неродную музыкальную композицию саундртека, составленного из музыки Альберто Иглесиаса и Дино Салуззи. Музыка - ещё один потаённый трансвестит наоборот, она растворяется в фильме. Только потом, купив (два года искал!) пластинку, я смог оценить красоту и тонкость этой почти невидимой в фильме музыки.

Альмадовар беззастенчиво манипулирует чувствами зрителя - похожим образом поступает и фон Триер в "Танцующей". Приём вскрыт, обнажён и преувеличен: от тебя не скрывают этой преувеличенности. Именно это простодушие и бьёт по нервам с необыкновенной силой. Плакать над кампом - единственное, что сегодня нам возможно. Доступно.

Между прочим, "Всё о моей матери" показали именно сегодня - в день рождения моей матери. На кухне идёт cупер активная готовка (завтра родители ждут гостей), воздух разогрет до паровой бани, пришлось унести телевизор в кабинет, где прохладно. Такой, значит, транс, трип.
В одной из рекламных пауз мне позвонили, и сказали, что... Впрочем, неважно что. Просто так не должно было быть, но я покорно это принял, потому что если у меня сегодня убыло, а где-то прибыло, значит, всё может и поменяться: земля-то круглая и прошита сквозными темами и вариациями.
Остаётся только надеяться на чудо: ведь Эстебан № 2, рождённый от спидоносной матери, оказывается здоровым. Впрочем, в кино всегда всё заканчивается хорошо. На то оно и кино.

Но об этом всегда как-то забываешь, перенося искусственные схемы искусства в жизнь.



(Добавить комментарий)


[info]egmg@lj
2002-07-04 11:47 (ссылка)
это Вы хорошо, да.
Я вообще-то не люблю Альмодоваро, но признаю. Меня как раз раздражает вот эта досказанность и высказанность, никакой "дымки". Голый концепт и побольше кровищи.
Но это не значит, что я не признаю - признаю.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]paslen@lj
2002-07-04 12:14 (ссылка)
Да, Лена, спасибо, что прочитали, получилось так длинно, что я боялся, что никто не прочитает до конца.
Мне тоже не нравятся в Альмадоваре все эти "белые нитки", симулирующие сериальность. Нарочитые складки на поверхности. Но в том-то и дело, что он многослойный и его можно воспринимать на разных уровнях. А высказывается он всегда по существу.
Кроме того, "Всё о моей матери", именно что благодаря глубинным течениям лейтмотивов, будто бы необязательных и выходящих на поверхность будто бы исподволь, не совсем типичный Альмадовар. Кажется, с этого фильма у него какой-то иной, новый период начался. Что подтверждают критики, видевшие его новый фильм "Поговори с ней".
И еще: Альмадовар - укор литературе. На самом деле, он делает то, чем обязана заниматься массовая беллетристика. Наверное, и занимается, но только не у нас.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]egmg@lj
2002-07-04 12:24 (ссылка)
Ну не знаю насчет разных уровней - мне кажется, что это все чересчур прозрачно, все лейтмотивы, и - главное - 1. на слишком предсказумой, уже очень затасканной, но поданной в качестве пуанта и саспенса, трансвеститской интриге; 2. слишком много апелляций к беспроигрышным сантиментам. Кровь-любовь-морковь. Я - человек старой закваски, от "фэкс"ов и Эйзенштейна. Для меня очень близко к истине утверждение, что если режиссер не умеет снимать КИНО, он убивает младенца, потому что все неизбежно прослезятся.
Но, с другой стороны, конечно, красиво не на плохого режиссера, красиво на хорошего. Поэтому у меня все же двойственное чувство к А.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]paslen@lj
2002-07-04 15:20 (ссылка)
Всё дело в универсальности метафоры, объединяющей пучки смыслов. Для меня подобная объёмность, выпуклость - главный критерий таланта в современном искусстве: чем больше лучей исходит из этого смыслообразующего центра, тем ценнее произведение. Видите, сколько всего я собрал во "Всё о моей матери" и только на поверхности... Значит, дяденька потрудился на славу. А потом и трансвеститов кто-то тоже должен пожалеть и ввести в культурный обиход. Может быть, у вас там в Тарту это и предсказуемо, но для наших широт сами идеи толерантности пока еще свежи как лист салата.

Это мне напомнило случай, который я описал в ЖЖ. Я вывесил у себя в театре афишу выставки Кулика с порнографическими, зоофилическими мотивами. Старушки-вахтёрши её сорвали. А тут как раз Кулик идёт, а они ворчат: Эка невидаль, можно подумать, ниче такова не видали.
Кулик говорит: какие у вас тут продвинутые старушки, можно подумать, они полжизни с животными трахались...

Во "Всё о моей матери" мне важны единство формы и содержания: здесь смысловые акценты раскрываются именно через форму, деконструкция жанра оказывается деконструкцией человека. Соблюдена пропорция, которой нет в его прочих фильмах, весьма близких к пародиям на сериалы.

(Ответить) (Уровень выше)

зря боялись!
[info]sweet_hate@lj
2002-07-04 15:23 (ссылка)
Написанное прочесть было легко, длинность не помешала.
Спасибо Вам! Было интересно узнать, как это кино воспринимает мужчина.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: зря боялись!
[info]paslen@lj
2002-07-04 15:35 (ссылка)
А как это отличается от того, как его воспринимает женщина?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

женщина всё воспринимает немного иначе.
[info]sweet_hate@lj
2002-07-04 16:55 (ссылка)
Если позволите я не буду строить абстрактных предположений о женском восприятии этого фильма вообще, но скажу о себе, о том чем отличался мой взгляд на отдельных примерах:

Барселона
для Вас - город(-)трансвестит(ов),
для меня - изначально женщина, к которой все стремятся "ищут", если хотите!

Art Nouveau
для Вас - андрогинный стиль
для меня - сексуальный вообще

собор Sagrada-Familia (http://miracleatlas.virtualave.net/europe/images/sagrada.jpg)
для Вас - незавершенность, андрогинность
для меня - символ поиска Бога, Отца, непостижимого абсолюта
(Art Nouveau относят к декадансу или упадническому направлению в искусстве, один из главных компонентов этого направления - бездуховность, "(не)осознанное" проявление язычества, не удивительно, что собор невозможно достроить. явное столкновение христианства и язычества. и посмотрите на собор внимательней - это фаллический символ)

отрезанные половинки фотографий
для Вас - проявление андрогинности
для меня - поиск отца, перерождение, становление мужчины, уход от матери (именно после того, как Эстебан I стал искать отца и написал об этом в дневнике, он погиб. он всё равно "ушёл" от матери)

И в целом я невольно расставляю акценты на всё женское, на материнские чувства, и на желание привязать к себе мужчину-сына-мужа, желание руководить им(и), контролировать даже в новой жизни (с рождением Эстебана II и побегом от семьи, а конкретно от матери Россы, это стремление Мануэлы становится хорошо видно).

Вот и вся разница. Казалось бы, это мелочи, но образы складываются разные! *)


PS: Простите! Так красиво, как Вы, я писать не умею.
Надеюсь моё схематичное объяснение Вам будет понятно *)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: женщина всё воспринимает немного иначе.
[info]paslen@lj
2002-07-04 22:45 (ссылка)
С тремя первыми пунктами я бы с вами согласился. Я тоже так думаю о Барсе, но вне рамок этого фильма.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fosca@lj
2002-07-04 22:52 (ссылка)
ну очень хорошо! взяла в memories. и твое расширенное толкование трансвеститизма мне очень нравится. Примеров можно подобрать много. вспомнились "Капли воды..." Франсуа Озона. Там есть транссексуал по сюжету, которого играет актриса с такой вот "избыточной женственностью" - Уотсон, только не Эмили, а другая, та что "Еда и женщины на скорую руку". У Озона тоже, кстати, кемп.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]paslen@lj
2002-07-05 06:36 (ссылка)
Таких девущек-трансвеститок -каждая вторая на улице. Спасибо за спасибо, я специально для тебя и писал, можно сказать.
Я тоже твой пост видел и оценил. Жалко только, что мало...

(Ответить) (Уровень выше)