Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Paslen/Proust ([info]paslen)
@ 2008-03-30 00:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Дело о "Иванах" Андрея Могучего в Александринском театре ("Золотая Маска")
Дело в том, что сценография обычно задает параметры, тогда как в "Иванах" она всё в спектакле определяет. Тот случай, когда актёрский вклад (сюжет и особенности игры) пересказать намного проще, чем всё то, что этих самых актёров окружает.
Есть режиссёрский театр, а в "Иванах" мы встречаемся с театром сценографическим. То есть, это уже даже как бы и не театр в чистом виде, но монументальная инсталляция, частью которой являются актерские упражнения. Парадоксальным образом, материальное здесь больше и важнее духовного, душевного, того, что существует и работает (должно работать) "здесь и сейчас". Превращаясь из вспомогательного средства в главное.
Инсцинировка прозы Гоголя ("Как поссорились Иван Иванович и Иван Никифорович") продолжает поиски Андрей Могучего в преобразовании прозы в теаатральную партитуру. Могучему важно перенести особенности художественной ткани с максимально возможными потерями или же найти этим потерям замены - адекватные пластические метафоры, если и не передающие точный строй того или иного писателя, то, хотя бы, задающие похожий ассоциативно-настроенческий ряд.
"Иваны" продолжают эксперименты переплавки, начатые Могучим в спектаклях по романам Саши Соколова. Именно там режиссёром был задан собственный формат зрелища, которое на всех своих уровнях должно быть многослойным. Главное - параллельность одновременно существующих и время от времени пересекающихся пространств, каждое из которых живёт своей особой жизнью, обдалает собственной логикой, имманентностью. Тоже касается и звукового сопровождения, которое обязательно должно состоять из нескольких разнородных, разнонаправленных направлений. Всё это взаимодействует друг с другом, создаёт одновременную разреженность и плотность, работающих на послевкусие.
Самыми существенными, несущими тут оказываются куски и находки того, что на театральном языке называют "по атмосфере". Обычно подобные штрихи выполняют в театре роль соуса или приправы, некоторого дополнения и только Могучий выстраивает из подобных второстепенных атмосферных явлений многоэтажные партитуры.
Кажется, прозу Соколова Могучий придумывал и как режиссер и как художник. "Иванов" же он ставит после работы над широкоформатными зрелищными шоу, типа циркового "Кракатука". Технократическая фантазия, преумноженная сценографическим талантом Александра Шишкина, бьёт ключом, более пригодным для постановки какого-нибудь мюзикла, где каждые пять минут пространства, напичканные хитроумной машинерией, обязаны трансформироваться до неузнаваемости и переображаться.
Камерная история ссоры двух стариков разрастается до космических масштабов за счет многочисленных преобразований, множества локальных пространств, актеров, музыкантов, женского хора и мужского группы на разные лады толкующих слова Гоголя, монтировщиков и грузчиков, инфернального карлика, живой лошади, велосипедистов, струнного дуэта на одном балконе и духовой группы на другом. Спектакль начинается в квадрате дома, состоящего из струганных досок, под покатой крышей, подсвеченном изнутри. Зрители сидят по периметру, поэтоу сначала кажется, что тема спектакля - множественность историй внутри одной истории, потому что строй спектакля зависит от того, что ты видишь. А то, что ты видишь зависит от того где ты сидишь.
Но потом высокие, метра три-четыре, стены разъезжаются и мы оказываемся внутри дома Ивана Никифоровича. Преобразование дома запускает бесконечную чреду метаморфоз, открывается стоящий отдельно треэтажный дом в разрезе (каждый из этажей укомплектован как отдельная квартира с мебелью и обоями) и целая подъездная лестница к дому.
Все это подробно (например, на каждом этаже есть свой телевизор, по которому транслируют "Лебединое озеро" и много ли зрителей видят этот балет?!) и подобно инвайроментам (тотальным инсталляциям) в духе Ильи Кабакова. Есть отдельная, полностью укомплектованная, летняя кухня, на которой режут и отбивают настоящее мясо. На её крыше, собственно, и располагается струнный дуэт, скрипка и виолончель, исполняющий тонкую элегическую музыку Александра Моноцкова.
Всё это дышит и живёт. Все углы сцены и всех этих локальных пространств кишат озабоченными людьми. Все они заняты своими делами, создавая чётко срежессированную суету, картинку, многослойный торт, где на самом верху - подвешенная под колосники панночка с веером, вылетающая из дымохода крыши дома, неожиданно опустившейся на пол (пол в финале тоже уберут и под досками пола обнажится квадрат поросшей травой почвы).
И когда всю эту брейгелевско-босхианскую, линчевско-кафкианскую феерию пронизывают лучи софитов (световая партитура так же разнообразна и многоподходна как музыкальная и сценографическая),то становится видно, сколько в воздухе пыли. Словно бы главная задача Могучего создать из всей суеты биоморфную завязь. Всё это многократно превосходит драматургические необходимости, постоянно разрастается, отвоевывая у пустоты всё новые и новые территории.
В этой изыточности и безусловный плюс (оторваться же невозможно, устаёшь удивляться, но не устаёшь смотреть) и безусловный минус "Иванов" за сложносочинённой конструкцией которых теряется суть гоголевской прозы. Метафор, придумок, зрелищных трансформаций в этом постоянно становящемся и меняющемся пространственном балете так много, что, громкоголосные, они, во-первых, заслоняют смысл (разве это пространство можно назвать гоголевским?), а, во-вторых, разбегаются всё новыми и новыми ассоциативными цепочками, которые уже просто невозможно собрать в единую точку. Ссора двух Иванов как метафора коммунального быта? Как история страсти? Как один разросшийся глюк? Как ключ к пониманию взаимоотношений России и Украины? Или же российской истории в целом?
Однозначным оказывается лишь одно - в "Иванах" главное - гиперболы и преувеличения: раздувание незамысловатого конфликта провоцирует не только надувание щёк, но и безудержный поток художнической фантазии, из-за чего кажется, что два этих маленьких человека, которых возят по кругу на подводах, садят в медные гробы, заставляют разыгрывать пространства малометражек, крыши, полицейскую управу, дворянскую сходку, похожую на воровскую стрелку, словно бы сдуваются, уменьшаясь в размерах.
Очень уж глобальны окружающие их, задавившие их метафоры и метафорфозы. Небывалая для российского драматического зрелищность оборачивается просчётом, "синдромом Церетели": метафора, остроумно работающая в лабораторных условиях, во время реализации на местности оборачивается многочисленными завитками вокруг пустоты.


(Добавить комментарий)


[info]t61@lj
2008-03-30 03:48 (ссылка)
здОрово написано)))) мы смотрели по культуре кусочки...декор как в цирке дю солей - красота, но вот начинают говорить актёры - и нестыкова - актеры не вписываются по звуку произношения, мне показалось. они как в ТЮЗе - актёрскими голосами говорят...а какие чувства остаются после? есть восторг от такой мощи декорации? я давно думаю в эту сторону...и мне кажется, что сегодня это устарело. А у вас какие чувства?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2008-03-30 11:45 (ссылка)
именно про эту несостыковку я и пытался написать, актеры слишком маленькие на фоне машинерии.... как ишаки на космодроме...
Никакие картинки по Культуре не могут дать понятия ибо мир спектакля постоянно трансформировался.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iris_sibirica@lj
2008-03-30 22:08 (ссылка)
По всей видимости Вы хороший человек.
А я на на самом деле не очень-то уж хороший.
Собственно говоря, я не об этом.
Я написал роман, состощий практически из одних слов-паразитов.
То есть на самом деле это роман-деморализация.
Можно ли его предложиить кому-то или это какая-то фантазия?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2008-03-30 22:43 (ссылка)
его можно дать на Топосе, мммм?
По старой традиции))
А оттуда заметит кто, как уже не раз было
кстати про текст из слов-паразитов - недавно вышел похожий, по задачам, цикл Саши Соколова, не видели?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iris_sibirica@lj
2008-04-07 14:14 (ссылка)
В топос бы не хотелось, честно говоря.
И не иза-за каких-то причин, а там и топосовские сюжеты использованы (правда, по-другому).
Хотел его дальше продолжать, но потом решил - нужно его заканчивать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2008-04-08 03:34 (ссылка)
а где тогда?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iris_sibirica@lj
2008-04-08 11:02 (ссылка)
Я пока не придумал.
Честно говоря, не вполне пока пришёл в себя после болезги.
Вот встряхнусь, да завтра на работе по баше надают вот и блеснёт молнией решение!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2008-04-08 11:13 (ссылка)
Володь,может Вы пришлете,а я почитаю и подумаю
Приходите в себя

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iris_sibirica@lj
2008-04-08 11:27 (ссылка)
Да, конечно, с удовольствием.
Просто не решался Вам надоедать.
Напишите адрес.
Сейчас по нему и скину.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iris_sibirica@lj
2008-04-08 12:28 (ссылка)
Комп что-ли опять глючит.
Пишет - "некорректный адрес".

(Ответить)


[info]iris_sibirica@lj
2008-04-09 00:16 (ссылка)
Текст послал

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2008-04-09 06:27 (ссылка)
текст получил)

(Ответить) (Уровень выше)