| Настроение: | Таню проводил |
| Музыка: | Час под дождём - это не шутки! |
Нужны переводчики
Сорокин прислал письмо (не мне), которое закончил словами.
"рипс лаовай ню би"
Какие могут быть версии перевода? "рипс" - это "международное ругательство", "лаовай" - чужак.
Даже и не знаю, что думать.