The eternal lightning of Lenin's bones |
[Oct. 24th, 2018|09:52 am] |
Не спалось, открыл опять в случайном месте "The Oxford Book of Modern Verse". Снова, думаю, вот, хорошее стихотворение:
Edward Powys Mathers
English Girl
I that lived ever about you Never touched you, Lilian; You came from far away And devils with twitching faces Had all their will of you For gold. But I saw your little feet in your bedroom, Your little heathen shoes I kept so bright. For they regarded not your feet, Lilian, But I regarded. Your little heathen stockings were mine to carry And to set out and to wash. They regarded not your feet, But I that lived ever about you Never touched you, Lilian. Their faces twitch more this frosty morning; They have put you in a heathen box And hidden your feet and carried you out in the frosty morning. They have passed with you over the foggy brook And look like big blue men in the mist on the other side. Now only the mist and the water remain. They never regarded your feet, But I regarded, Lilian. Their faces ever twitched, But for the seven years since I saw you My face did not change. They never regarded your warm feet, But I regarded.
From the Chinese (19th Century).
А оно опять китайское.
Еще по соседству Ленин, тоже почти с китайского, но нет:
Hugh M'Diarmid
The Skeleton of the Future (At Lenin's Tomb)
Red granite and black diorite, with the blue Of the labradorite crystals gleaming like precious stones In the light reflected from the snow; and behind them The eternal lightning of Lenin’s bones.
|
|
|
Comments: |
From: | (Anonymous) |
Date: | October 24th, 2018 - 01:51 pm |
---|
| | | (Link) |
|
очень хорошее, кстати если бы не вторая строчка второй строфы, я бы мог подумать, что это Shiropayev
From: | (Anonymous) |
Date: | October 24th, 2018 - 07:50 pm |
---|
| | | (Link) |
|
chital i plakal
red granite and black diarrhea, with the blue blevantine
вообще хороший макдиармид, нацбол эдакий | |