Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Юлий Давидов Жюльен Давидье Ta6y ([info]pharisee)
@ 2007-08-19 19:49:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
мужчина породы азазель

9/1

Слупер лежал лицом в траве слушая Набокова .Его тошнило от изощеренности .Он вдруг представил киллометры под ним ,уходящие до ядра земли и у него закружилась голова от этой невидимой высоты на которой он лежит,пытаясь прислушаться к этому непроходимому пространству, подражая индейцам которые прикладывают ухо к земле как к животу беременной женщины.

Женщина из романа Набокова читала своему любимому пасынку на ночь Расина.Слупер вспомнил как по просьбе хозяйки шотландского терьера по кличке Чита ,писал для ее литературного факультатива сочинение о Федре.Он попытался вспомнить лицо девушки,но вместо него на экране век появлялась бородатая морда собаки сидящей на снегу.Слупер поднялся и походкой диверсанта подобрался к Набокову,вскочил на стул и зажав руками рот чтеца начал громко цитировать свое старое сочинение:

In the old tale of passion

Told with ancient words

You can find a story of a woman,

Who couldn’t find courage

To breed revenge in her heart

Under the breast, which could be kiss by him----

The one she loved…

Mature Phaedra----a flower

Stiffened in her husband’s bed,

Not finding satisfaction in her posessions,

Found a subject for adoration

In her stepson, Hippolytus.

And this adoration of hers,

As if she was pregnant with it,

Grew stronger by day.

But Hippolytus was pure and silly,

And seeing this passion,





Trying to overcome the fear

Of his stepmother;

He didn’t try to find the words

That could save his mother,

Who turned to fire;

And in her sacred hunger

Was seeking death…

Leaving stories to descendants

Who could see themselves in those stories,

Racine wrote of Phaedra.

If Phaedra wasn’t wife of Hippolytus’ father,

Then maybe he’d be more reasonable

And responsive and sympathetic to Phaedrea’s passion

And lean his head to her breast.

Thus, justified rejection

Gives birth to intrigues;

And we, in our desire to posess,

Find suffering, and every time

We seek for cause to die.

Though Phaedra was his stepmother

And different blood ran through their veins,

And different saliva kept their mouths warm;

Tabu threw gloomy shadows

On fearless forhead of youth.

Phaedra, on the other hand,

like Antigony, not listening to gods---

To those gods, who now exist in only books,

Knew: what was inside of her

Was stronger than the code of heavens.

And so, not looking up at the Olympus,

It, by itself, like god

Bloomed in her heart like flower,

Scratching and ruining her heart…

If only Hippoliytus could find words,

So that his “NO” would not bring such a pain

To the one who was seeking his lips,

There would be no successive wave of deaths

That was caused by his bald and silly put response

To the revealing of Phaedrea’s passion.

Then, also, there’d be no drama

Written by Racine,

There’d be no reaction to the drama…

And Phaedra’d swallow her passion

Like tears and quetly grew old,

In silence taking pleasure in her dreams

About Hippolytus on her husband’s bed…