| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
сценарий ностальгии по самому себе,написанный для себя ,по мотивам Ennio Morricone La Piovra argrig синема продуксьон представляют фильм Жюльена Давидье "Последнее искушение комиссара Катани" в роли комиссара -Юлий Давидов в роли врача психиатра Марии -Натали Портман а так же :в роли графа Ари Григори -argrig Сицилия .Чефалу . психиатрическая клиника имени чезаре ломброзо у окна стоит человек и смотрит на птицу сидящюю на ветке. он оборачивается.мы видим лицо комиссара катани .он говорит: Non ho conosciuto mai i nomi degli uccelli di cui cantando ha ascoltato l'odore di cui ha respirato nei nomi della pianta(Я никогда не знал названья птиц пенье которых слышал.я не знал названья растений чей запах вдыхал) камера делает поворот .за столом сидит врач Мари .она отвечает комиссару non essere impaurito io li insegnerà conoscere tutti gli uccelli sui nomi (не бойся я научу тебя знать всех птиц по именам) комиссар молчит и смотрит в окно.достает сигарету и закуривает.камера делает крупный план лица катани.по его щекам текут слезы он говорит : Non conosco quello per farlo con questa bellezza. (я не знаю что мне делать с этой красотой. показывая на море и ширь пространства залитого синевой -in me non è contenuto e non causa a dolore il immensity (она в меня не вмещается и причиняет боль своей огромностью) доктор подходит к нему и кладет руки на плечи она говорит коррадо potete appena siete impauriti della bellezza? (может ты просто боишься красоты) звучит музыка морриконе.камера на цыпочках отползает назад.мы видим фигуры залитые светом.доктор положила голову на плечо комиссару.он продолжает смотреть в окно .она прижала ладони к его щекам камера выглядывает в окно.по склону холма бегает человек в клетчатых шортах и майке с надписью make sense,not war с сачком и диктофоном .это граф григори .сосед комиссара по палате комиссар смотрит на прыжки своего друга и говорит марии : la vostra bellezza è inoltre unbearable io sono impaurita su esso osservare l'impaurito amarlo (твоя красота тоже невыносима я боюсь на нее смотреть боюсь любить ее) граф машет рукой увидев катани и кричит : il korrado va qui esce sguardo che tempo meraviglioso ridurrà al mare che prenderò il vino ed il formaggio (коррадо иди сюда выходи смотри какая чудесная погода спустимся к морю я возьму вино и сыр ) из за холма появляется мотоциклист в шлеме.он медленно приближается.звучит тревожная музыкальная тема.комиссар бежит по коридорам отделения .выбегает во двор и добежав до графа валит его на землю прикрывая своим телом.щум мотоцикла приближается.комиссар смотрит на мотоциклиста.тот проезжает мимо и исчезает на горизонте. ари григорио : che con voi la morte di li è visti di nuovo su un ciclo del motore sulle strade del italii voi ha desiderato proteggerlo da un colpo e il korrado tutto che le persone private sembra mortali esso nasconde in sé un mercilessness (что с тобой тебе снова видится смерть разъезжающяя на мотоцикле по дорогам италии ты хотел защитить меня от выстрела да коррадо все что лишенно лица кажется смертельным оно таит в себе беспощадность) по крыльцу сбегает доктор мария.подбегает к лежащим.поднимает комиссара он молчит.ветер развевает волосы доктора комиссар и ари сидят на траве. ари говорит катани : ascolto ho annotato il colloquio delle due infermiere addestrate su un dittafono (послушай я записал разговор двух медсестер на диктофон) он нажимает кнопку звучат голоса двух женщин : un commissar tale tentazione come un siesta che così vorrei toccare ai suoi labbri (комиссар такой заманчивый как сиеста мне бы так хотелось прикоснуться к его губам ) другая женщина отвечает ? ma non è egualmente quasi interessato in donne anche se può essere nell'amore nel nostro medico ed inscatola quelle pillole che beve fa in effetti il suo conteggio indifferent lo stessi a volte che guardi i miei piedi come sui supporti per i meccanismi ordinari del tronco per camminare (но похоже он совсем не интересуется женщинами хотя может быть он влюблен в нашего доктора а может те таблетки что он пьет делают его безразличным ведь граф такой же иногда он смотрит на мои ноги как на подставки для туловища обычные механизмы для ходьбы) |
||||||||||||||
![]() |
![]() |