Candide, ou le péssimiste - Интертекстуально-контаминаціонное [entries|archive|friends|userinfo]
philtrius

[ website | My Website ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Интертекстуально-контаминаціонное [Feb. 9th, 2007|12:20 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Жозефъ де Местръ пишетъ, со ссылкой на Веррины: la chèvre de Myron. Я, зная, что послѣ a должно слѣдовать b, ничтоже сумняшеся перевожу: корова Мирона. Дальше начинаю прочесывать Веррины: vacca, bos, vitula, bucula — контекста нѣтъ. Пишу въ комментарiи: де Местръ ошибся, такого пассажа не существуетъ.


А пассажа дѣйствительно не существуетъ, и изъ a на самомъ дѣлѣ слѣдуетъ b: коза имѣется, а Мирона де Местръ добавилъ отъ себя (Verr. II, 2, 87, 7–10). А въ другомъ мѣстѣ (ІІ, 4, 135) есть и корова Мирона, но въ совершенно другомъ контекстѣ.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]marfa_ol@lj
Date:February 8th, 2007 - 06:43 pm
(Link)
Поскольку козу украли, она до нас не дошла :(