| Тяжёлая пята недавнего прошлого |
Jul. 30th, 2008|10:26 pm |
Так как я не знаю физики, но заинтересовался некоторыми физическими вопросами, приходится книжки читать.
Люблю, когда рубят правду-матку, так что читаю фейнмановские лекции по физике.
Были у меня советские в твёрдом переплёте (сейчас стоят довольно дорого почему-то), да не все тома, так что отдал в школу, в которой работал (не на баланс, а так, в кабинетах оставил, где уже были книжки с тем же статусом).
Купил я себе полностью издание издательства УРСС, ибо "издание четвертое, исправленное". Всё-таки 2004-й год, подумал я, наверное, всё поисправляли, ибо популярная штука — эти лекции.
И в глаза мне стали бросаться маленькие огрехи: вроде бы и не жуткие ошибки, но раздражают.
Навскидку изучил три неточности в обозначении единиц и один ляп.
"ньютон" — когда в формуле типа "1 ньютон/м", стоит употреблять "Н". Это наименее ошибка.
"мксек" — "микросекунда" или "мкс". Это уже похоже на опечатку.
"реальная часть" — по-русски это "вещественная часть". Похоже на ляп запарившегося переводчика или что-то такое (не берусь искать, как переведено в других местах, может считалось вариантом нормы).
"ммк" — МясоМолочный Комбинат маленькими буквами? Нет! Это, судя по контексту, "микрон", он же "микрометр", он же "мкм". И это "ммк" было написано неоднократно.
Полез в интернет, смотреть то, что, похоже, является старым изданием: текст решений задач местами отличался (решения в основном, как я понимаю, совсем не от Фейнмана, непереводные). В остальном только изредка отличалась вёрстка (в том, что я просмотрел). И были те же четыре из четырёх мозолящих глаза места!
Интересно, в чём и насколько вообще исправлялись издания? |
|