Живой роман Пробежего - Тонкости перевода [entries|archive|friends|userinfo]
probegi

[ website | Роман жизненных наблюдений поэта и литератора ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Тонкости перевода [Aug. 31st, 2008|08:07 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]olleke_bolleke@lj
Date:August 31st, 2008 - 12:23 pm
(Link)
Я тоже как то разбирался
http://olleke-bolleke.livejournal.com/86933.html
"мне казалось, что хумор именно в том, что рассказчик искренне удивился бы, обнаружив у себя на коленях опухоль из за чрезмерного стояния на коленях. Разве нет?"
Ну, то есть, трудно себе представить джентльмена с такими плебейскими болезнями
From:[info]probegi@lj
Date:August 31st, 2008 - 12:26 pm
(Link)
Да, уже дошло.
http://probegi.livejournal.com/1113795.html?thread=16509379&format=light#t16509379

Но, однако, какой животрепещущий вопрос!
хехехе