|

|

| Музыка: | ...В нашей шхуне сделали кафе... |
"Мы с тобой давно уже не те..."
Вот интересно. Аделунговская "Мы с тобой..." существует в двух устойчивых вариантах, различающихся, по сути, пунктуацией единственной строчки, заметно меняющей её смысл. Неоднократно замечал это раньше, а нынче, вспомнив (благо чадо запустило), легко нашёл оба в Сети:
"Боцман – я! Ты будешь капитан...";
"Боцман! – Я. – Ты будешь капитан...".
Мне так первый куда больше нравится, но, если подумать, я его первым и услыхал, может, поэтому. А вот кто мне скажет, как оно на самом деле должно быть? В авторской версии?
|
|