Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет prool ([info]prool)
@ 2011-03-31 11:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
1488
Прихожу в магазин и на полном серьезе говорю

"Дайте мне пожалуйста курурузни фигурни выробы с вкусом красной икры"

Я что, виноват, что ОНО так называется? (на самом деле это почти обычные кукурузные палочки, только не сладкие, а соленые и пахнущие рыбой. Хороши к пиву или так похрумкать, бедная моя печень)

Или

"дайте мне пожалуйста глазированный сырок для супэрагентив Сэвэн Ап с стружками кокоса"

Я не идиот, рядом лежит такой же глазированный сырок для супэрагентив Сэвэн Ап, но с шоколадной начинкой и с вишневой. Надо же идентифицировать. Скоро буду говорить: дайте мне код 1488, так короче будет (там на ценниках везде коды, которые кассир вбивает в кассовый аппарат)

Кстати, 1488 это кажется плавленый сырок "Дружба" (или "продукт сырный Дружба", не помню)

(Украинский акцент объясняется тем, что я говорю по русски, а все товары согласно Закону про мову называются по украински, а по правилам грамматики фамилия Блюхер не переводится. Если батон "Ликарськый", то это батон "Ликарськый", а не "Врачебный" или "Докторский" или "Мэдикал" или "Аль табиби")


(Добавить комментарий)


(Анонимно)
2011-03-31 12:33 (ссылка)
Уберите с руля!

(Ответить)