Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ptichka ([info]ptichka)
@ 2005-11-26 00:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вот говорят "Век живи - век учись". У нас есть объединение любителей поэзии, но и постепенно оно переросло вообще в объеднение любителей словесности. И ходит к нам одна замечательная женщина, Климовская Галина Ивановна, профессор, филолог. Попросили мы её нас прсветить насчет лингвистики. Она уже пару лекций прочла: как развивался русский язык, кто такие Кирилл и Мефодий, как образовывались слова из звуков, а потом звуки видоизменялись, и слова приобретали новое звучаение, и за счет этих пертрубаций, например, слова "бык" и "пчела" оказались - родственниками. Ну и т.д. А сегодня такое узнали. Оказывается, во времена Толстого Лва было два слова МИР чере "и" и через "i". Первое - в смысле покоя, "невойны", а второе - в смысле - общеста ("На мiру и смерть красна" и прочее). Так вот . У Толстого название романа было "Война и мiр", т.е. война и общество (ну, или синоним этого. ГИК нам рассказала, что как-то "проснувшись" на очередной защите диссертации, где мусолилось насчет сопоставления военного "война" и пацифистского (мир) направлений в романе. Встала и говорит: "О чем вы тут? Толстой вообще о войне по ходу дела рассказывал, а в названии и содержании сопоставлял войну и мир людей, а не то, что вы подумали". Ну, или в этом плане. Был большой скандал. А нам сегодня, считай, маленькое такое открытие. Ниже одно из стихотворений Галины Ивановны:
***
В безлюдной пустыне январского парка,
Средь елей, берез и скамеек в снегу
Я ранний закат, элегантно-неяркий,
Боясь упустить хоть бы миг, стерегу.

О, если бы не был по ветру развеян
Стоявший здесь некогда Троицкий храм,
Как свет этот был бы разлит и рассеян
По всем золотым куполам и крестам!


(Добавить комментарий)


[info]bancini
2005-11-25 22:20 (ссылка)
Начал читать - и руки зачесалсь написать что-то вроде: "А у меня под окнами как раз стоит памятник обоим этим ребятам - и Кириллу, и, знамо дело, Мефодию. Только вот который из них Кирилл, а который - Мефодий, до сизх пор не знаю". Но дошел до стихов Галины Ивановны, и весь стеб испарился. Чудесно, право слово. Спасибо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ptichka
2005-11-28 05:54 (ссылка)
Спасибо (за заслуженно) щедрую оценку стихов Галины Ивановны.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zivunin
2005-11-25 23:56 (ссылка)
Про мiр я уже откуда-то знал. По поводу происхождения слов, Юрий Кузнецов любил напоминать, что слова «начало» и «конец» – так же происходят от одного корня.
Понравилось стихотворение, особенно вторая строфа. В первой строфе четвёртая строка трудновата, а во второй – всё очень хорошо и как-то «прозрачно».

(Ответить)


[info]ptichka
2005-11-26 11:09 (ссылка)
Спасибо обоим, мальчики! Как хорошо, что вам Галины Ивановны стихи понравились. Я как-нить про неё тут помещу заметочку. Такая женщина!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]zivunin
2005-11-26 18:07 (ссылка)
Здесь "спасибы" на ящик приходят, только если они под комментарием (как продолжение). А так - если параллельно - нет (у любого сайта свои плюсы и минусы). Но я вот - случайно увидел. За другого товарища - не знаю.

(Ответить) (Уровень выше)