|
| |||
|
|
ОТ ЗАКАТА ДО РАССВЕТА Features Raids and rebellion in Benghazi In the fog of war, pro-democracy forces are having a hard time determining friend from foe. Ruth Sherlock 11 May 2011 "Get in the car, don't walk around," came the order. "There are drive-by shootings here." Under the cover of darkness, the Benghazi 'protection squad' gathered. Speaking in muted, tense tones, clutching loaded guns, the men began the hunt Думаю, этот материал (за линк спасибо уважаемому vagant_old@lj)- один из самых интересных и полезных для правильного понимания происходящего в Ливии. Во-первых, он подтверждает, что официальным властям можно доверять - их информация о восстаниях против "революции" в самом Бенгази, которые категорически отрицали "цивилизованные" СМИ, оказывается, была правдива, и это, - пусть с опозданием, - подтверждает корреспондент Al Jazeera, в те дни все категорически отрицавшая. Во-вторых, любопытно, что, оказывается, авиации НАТО недостаточно, чтобы "революционеры" чувствовали себя спокойно хотя бы в "сердце революции", поддерживать власть "Переходного Совета" приходится и более демократическими средствами. Ну и, до кучи, судя по одинаковым фамилиям лидеров, Сейф аль-Ислам с месяц назад ничуть не преувеличивал, заявив, что "клан Гирьяни хочет иметь всю Ливию"...Рейды и восстание в Бенгази В тумане войны, демократические силы с трудом определении друга от врага. Рут Шерлок 11 мая 2011 18:52 ] «По машинам, - раздается приказ, - быстро!». Под покровом темноты «охранный отряд» Бенгази выезжает на охоту. Люди напряжены, крепко сжимают оружие, говорят вполголоса. Столицу «Свободной Ливии» уже несколько недель чистят от сторонников полковника Каддафи. В ночных рейдах арестованы сотен людей. В тишине отряды ездят по городу, быстрой, имея ориентировки на адреса подозреваемых. Корреспондент «Аль-Джазира» получила редкую возможность провести ночь с одной из таких команд. Пятнадцать вооруженных мужчин едут в дом, расположенный недалеко от Бенгази. Цель была определена накануне, на базе, где весь офис усыпан рукописными доносами. Едут молча, выходят тихо, аккуратно прикрыв двери. Занимают позиции. Двое держат оружие наизготовку, прицелились сквозь щели в заборе. Лица скрыты «шапками-невидимками». Другие тихо пробираются на ферму. Тишина, только собаки лают. Водители не глушат моторы. «Это очень, очень опасно. Часто бывает, что стреляют», - шепчет водитель. Однако ферма пуста. Разочарованные, мужчины возвращаются. Впереди очередная цель. «Они знают, что мы ищем их. Они не сидят на месте. Они платят соседям, чтобы те не доносили», - объясняет лидер команды. «Охотимся на крыс», - объяснил мне один из координаторов таких рейдов, «Ligan Thauria»,. печально известный «революционных легион», - фанатичных приверженцев Каддафи, его глаза и уши в ливийских городах, боровшихся с оппозицией.
«Предатели в наших рядах» Повстанцы опасаются, что жители, которые «за Каддафи», шпионят, гадят революции и готовы ударить ей в спину. «Не доверяйте никому, - предупреждали меня. – Вообще никому». Это же подтверждает представитель Совета Иссам Гирьяни: «Против нас ведут психологическую войну, -говорит он. – Даже сейчас, вот тут, я знаю, есть враги, они всюду, они все записывают». Может быть, эти подозрения не беспочвенны. К сожалению, Бенгази, сердце революции, не весь сочувствует повстанцам. Стол в офисе революционного суда завален оружием, брошенным в ходе последнего боя. «На наш суд нападали уже пять раз», - говорит Ибрагим Gheriani адвокат и активист, ответственный за безопасность. а Радио «Свободная Ливия» призвала всех, кто сочувствует Каддафи признаться и сдать оружие в течение 24 часов, после чего, как сообщалось, все они будут рассматриваться, как предатели дела революции. «Все они, с окровавленными руками, будут наказаны», - говорит Иссам Giriani.Туман войны Город взвинчен, в воздухе витают страх, подозрительность всех ко всем, недоверие. В такой ситуации понять, кто действительно враг, а кто сторонник, невозможно. Поэтому в ход идут опасно широкие критерии.
Донос, фотография Каддафи в бумажнике или в доме, лояльность режиму в мирные времена, семейные связи и принадлежность к «не тому» клану, - все это считается «убедительным доказательством». «Здесь живет человек из Сирта, - пояснил мне Хани по время ночного рейда. - Раз он из Сирта, значит, член Ligen Thauria. Они там все такие. Тем паче, что и его семья тоже вся из Сирта». Его соратник добавляет: «Еще хорошо, что есть люди, добровольно приносящие нам информацию о своих друзьях и знакомых, которые плохо и мало ненавидят Каддафи, но, к сожалению, таких людей немного».
Есть у повстанцев и своя разведка. «Иногда мы очень успешно используем женщин. Они стучат в дом, плачут, просят чем-нибудь помочь, их впускают, и они внимательно смотрят, нет ли оружия или чего-то подозрительного. Если есть, приходим мы…»
Пойманных везут на военную базу, бывшую тюрьмой и при Каддафи. В закрытом дворе на цементной площадке – квадратные клетки, в клетках – пленники. Справа – арестованные иностранцы, которых повстанцы подозревают в том, что они «наняты Каддафи для борьбы с ними». Слева, под брезентовым тентом, - десятки чернокожих ливийцев. Они сидят в тесноте, но без наручников. По их словам, сейчас с ними обращаются неплохо, но сколько времени придется провести здесь, не знает никто. «Одному Аллаху известно, когда я попаду домой», - говорит черный ливиец, пояснив, что был схвачен на автобусной остановке, когда пытался добраться до дома. Многие из «эскадронов защиты» действуют без санкции Переходного Совета, никому не подчиняясь. Это гражданские лица, решившие взять закон в свои руки. «Мы только вчера вечером говорили о том, что этих людей неплохо бы задержать и судить, - говорит Марех Беджу, начальник самого крупного лагеря повстанцев в Бенгази. – Мы хотим быть организованными и приличными». |
|||||||||||||