Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2002-07-30 19:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Пиастры, пиастры!
В местном супермаркете есть небольшой киоск с русскими книгами. Обычный набор: Незнанский, Дарья Донцова, Поющие кедры России, Акунин, путеводитель по Финляндии.
И 4 (прописью - четыре) наименования писателя Сорокина.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]filin@lj
2002-07-30 07:58 (ссылка)
А кстати сказать, как в Эстонии дела с иностранной литературой? Переведены ли на эстонский Павич, Мураками и прочие Зюскинды? Или все они всех их читают по-русски?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2002-07-30 08:06 (ссылка)
Нормально с переводами.
А по-русски местные практически не читают (исключения очень редки).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]piligrim@lj
2002-07-30 20:27 (ссылка)
А что, Зюскинд тоже нынче за литературу почитается? Впрочем, в оригинале не читал, за полным незнанием языка оригинала.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Сладкие мальчики
[info]nagual@lj
2002-07-31 02:27 (ссылка)
Перевод у Зюскинда нормальный. Оригинальный ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Сладкие мальчики
[info]piligrim@lj
2002-07-31 04:30 (ссылка)
Ой, бросьте Вы! Посмотрите любое сочинение класс за пятый в обычной школе. Таких "оригиналов" штук 25 в каждом классе. :))

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -