Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2004-07-15 01:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Рецензия на перевод
П.Г. Вудхаус. Невероятные приключения Дживза и Вустера. Ростов/Дон: "Феникс", 2001. Пер. Н. Лаврова.
Если бы кошка Сережа переводила Вудхауса, у нее бы точно получилось гораздо лучше.


(Добавить комментарий)


[info]lilipu@lj
2004-07-14 12:39 (ссылка)
Может быть, это их приключения в Ростове на Дону?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]amigofriend@lj
2004-07-14 12:40 (ссылка)
Нет, это скорее всего невероятные приключения Ростова и Дона. Папы Наташи и сына Тихого.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kotofey@lj
2004-07-14 15:30 (ссылка)
Совсем запутался, кошка Сережа - таки кошка или кот?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2004-07-15 00:54 (ссылка)
Кошка.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ok_66@lj
2004-07-14 16:42 (ссылка)
А правда, что лучшие переводы Вудхауса у Трауберг? И если нет, то у кого?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kyka@lj
2004-07-14 22:20 (ссылка)
я считаю — правда.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2004-07-15 00:06 (ссылка)
На то похоже. Но даже самые несмешные из других переводов, ни в какое сравнение не идут с переводами тов. Лаврова.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]seann@lj
2004-07-14 20:06 (ссылка)
Ну ты сравнил. Кошка Сережка сама вудхаусовский персонаж, ей и клаву в лапы.

(Ответить)


[info]zaodno@lj
2004-07-14 22:19 (ссылка)
Не попадалось ни одного хорошего перевода Вудхауза. Если не считать, конечно, Востриковский перевод телесериал "Дживс и Вустер".
Но с книгами - беда.

(Ответить)


[info]kyka@lj
2004-07-14 22:20 (ссылка)
вудхауза сейчас вообще все кому не лень переводят. даже неприятно как-то...

(Ответить)


[info]birda@lj
2004-07-15 01:15 (ссылка)
- Это мистер Бат.
- But what?

(Ответить)