Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2005-10-11 00:57:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лось в серпентарии-2
По наводке друга Димы ф. дер Ф. прочитал произведение писателя Х.
Автора надо бы направить в пожизненный санаторий, по-моему, с присвоением бессрочной инвалидности по факту фимоза головного мозга садомазохистической этиологии. И хронического дурновкусия, осложненного нелюбовью к русскому языку.
Читать не советую. Стошнит. Причем метафизически.
До чего надо людей довести, чтобы они добровольно эту графоманскую болезненную ерунду читали, не понимаю. Бедная, бедная планета. Бедная, бедная галактика. Бедная, бедная вселенная.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]tatjaana@lj
2005-10-10 19:05 (ссылка)
Штатный психолог районного сектора Бюро Занятости чуть наклонила голову, пытаясь заглянуть клиенту в глаза

Вы после такой первой строки стали читать дальше? Если Штатный психолог районного сектора Бюро Занятости не карлица, про которых обычно читать очень страшно, тогда это о существах с очень нетривиальной анатомией, про которых читать тоже как-то не хочется.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-10-10 19:07 (ссылка)
Да там все написано суконным языком советской фантастики 70-х гг.
О сюжетном уровне умолчу из скромности.
Я просто к друзьям своим неравнодушен.
А вот забаненный мной немедля юзер senatov предположил, что я завидую писателю Харитонову.
Интересно мне, чему тут завидовать? Ну не посещают меня садомазохистические фантазии, но я не очень переживаю по этому поводу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2005-10-10 19:15 (ссылка)
А по-моему, так ничего нет зазорного в зависти к писателю Харитонову. Я, конечно, ничего кроме начала этого произведения из него не читала, но, видимо, он обладает вызывающей лично у меня зависть способностью писать одновременно с деланьем еще нескольких дел. Видно же, что он одновременно с творческим процессом занимался еще чем-то очень важным.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-10-10 19:17 (ссылка)
Ну не знаю. Как-то не вижу я тут повода завидовать. Сочувствовать - да. Даже денег бы собрал, если бы помогло. А завидовать - не понимаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2005-10-10 19:20 (ссылка)
Это потому что Вы никогда не пробовали одновременно мыть вилки, заливать пельмени водой, класть на стол тарелки и т.д. *завистливо* А если бы при этом еще и нетленку ваять!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-10-10 19:21 (ссылка)
Строго говоря, пробовал.
Вот кроме нетленки, тут Бог миловал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2005-10-10 19:42 (ссылка)
Ну вот. А он попробовал. И буквально одной строкой совсем меня разволновал, я теперь успокоиться не могу, все прикидываю, какое строение организма должно быть у существ, чтобы для посмотрения друг другу в глаза им приходилось слегка наклонять голову. До него такое только Погодину один раз удалось: помните книжку, где он собрал все подряд, что вспомнил из рассказов всяких известных ему людей о всяком необычном. Быстренько так собрал, написал, как написалось, не посмотрел и отдал печатать, не глядя, да еще и доносил, кажется, вспомнившиеся куски по мере вспоминания. И там среди огромного количества опечаток была ужасно страшная, в рассказе о том, как Павлу явился призрак Петра на месте будущего медного всадника. Погодин подробнейшим образом это явление описывает, а потом говорит (про призрак Петра): "и глаза сверкали над шляпой его". Так я эти сверкающие над шляпой глаза до сих пор иногда вспоминаю и вздрагиваю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-10-10 19:45 (ссылка)
Неа, не помнил про Погодина. Небось, ссылка есть в "Печальну повесть сохранить...", но я давно не перечитывал.
Смешно.

(Ответить) (Уровень выше)

Так оно и было.
[info]probegi@lj
2005-10-11 15:12 (ссылка)
К. Крылов очень занятой человек.
хехехе

(Ответить) (Уровень выше)


[info]utenok_mu@lj
2005-10-10 19:51 (ссылка)
Карлица не наклоняла, а поднимала бы голову или запрокидывала ее назад или вытягивала бы шею.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2005-10-10 19:59 (ссылка)
Запрокинув голову назад, карлица, как и всякий другой человек, увидела бы потолок. Вытянув шею, она в случае удачи, увидела бы подбородок собеседника, а в случае неудачи - пуговицу рубашки. Подняв голову, она тоже заглянуть собеседнику в глаза никак не могла бы, а уперлась бы взглядом в скулы. А слово "наклонить" можно с некоторой натяжкой использовать в смысле "склонить к плечу с одновременным поворотом". Но картина в любом случае получается несимпатичная, читать не хочется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-10-10 20:02 (ссылка)
Тем, кому хочется это читать, хочется это читать.
На этом сеанс связи с юзером утенок_му можно считать законченным, я думаю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]annyway@lj
2005-10-10 20:04 (ссылка)
Это аллюзия, реминисценция и скрытая цитата - черт знает, как оно там называется. "Что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2005-10-10 20:15 (ссылка)
И впрямь. Здорово.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]utenok_mu@lj
2005-10-10 20:17 (ссылка)
Ну да, в этом смысле Крылов его и использовал. А теперь объясните, как ваша карлица могла поймать чей-то взгляд, наклонив свою голову, и в каком тут смысле надо использовать глагол наклонить.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pitel@lj
2005-10-11 03:35 (ссылка)
Может он стоял, а она сидела.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin@lj
2005-10-11 07:29 (ссылка)
Да ладно Вам :-)
Она, как начальство, сидит выше клиента. Клиент же потупленно смотрит в стол. Поэтому, чтобы поймать его взгляд, ей надо наклониться.
Вроде все на месте :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Кто читать не умеет, читает Харитонова.
[info]probegi@lj
2005-10-11 15:21 (ссылка)
А кто умеет читать, видит разницу между "наклониться" и "чуть наклонить голову".

хехехе

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Кто читать не умеет, читает Харитонова.
[info]some_tales@lj
2005-10-12 21:14 (ссылка)
Психолог бросила взгляда искоса. Цель? Уйти от чересчур формализованного контакта тет-а-тет
в сторону общения, свободного от давления ситуации. Предполагается симулировать непринужденность через замену типовой пластики чиновника/начальника - что, в общем, подтверждается текстом. Героиня проводит мимическую подготовку к переходу "на искренность", хотя и довольно шаблонному.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Кто читать не умеет, читает Харитонова.
[info]frkr@lj
2005-10-12 22:19 (ссылка)
Всё гораздо проще. Пациент опустил голову и не смотрит в глаза. Психолог немного наклоняет голову, пытаясь заглянуть ему в глаза. Легко себе представил эту картину...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -