Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2005-10-18 15:02:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вослед старшим. Ударения
Л.И. Соболев совершенно справедливо вопрошает:

Вы обратили внимание, дорогие коллеги, что героиню «Дома с мезонином» все называют Мисюсь — с ударением на втором слоге? Но ведь свое прозвище она заслужила тем, что «в детстве она называла так мисс, свою гувернантку». Наверное, она говорила «мисюсь», то есть делала ударение на первый слог?

Добавлю свои 2 копейки: малороссийский уроженец Гоголь-Яновский прекрасно знал, как ставятся ударения в польских фамилиях. Поэтому Бобчинский с Добчинским также, кажется, пострадали от наших акцентологических привычек.

Кстати, Б.И. Колоницкий, крупнейший (без иронии) специалист по истории революции, ставит ударение в фамилии "Керенский" на первый слог. Так же, помнится, ставили ударение учителя в школе. Видимо, традиция такая у историков.
Между тем у Маяковского и у Мандельштама ударение стоит по польской модели:

"Смахнувши
        слезы
              рукавом,
взревел усатый нянь:
                    -В кого?
Да говори ты нараспашку!-
"В Керенского..."
                -В какого?
                          В Сашку?-
И от признания
              такого
лицо
    расплылось
              Милюкова."

"— Керенского распять!— потребовал солдат,
И злая чернь рукоплескала:
Нам сердце на штыки позволил взять Пилат,
И сердце биться перестало!"

P.S. Аналогично - с ударением на второй слог - произносилось слово "керенки", если верить поэме "Двенадцать".


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]graf_g@lj
2005-10-19 08:30 (ссылка)
Хо, интересно, спасибо! Надо будет сообщить товарищу.

Впрочем, вот я только что такую штуку нашел:

"В 1872 году родился сын Петр, в 1873?м – дочь Анна (умерла во младенчестве), в 1874?м – сын Михаил (мой дед), в 1877?м – дочь Лидия, в 1878?м – дочь Анастасия по прозвищу Мисюсь (когда ей представили гувернантку, вместо «миссис» она произнесла «мисюсь»; так ее и звали в течение многих лет)".
http://www.rusmysl.com/archiv/about.php?itemid=227

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-10-19 16:25 (ссылка)
О, спасибо. Если это правда, то все понятно. Лев прав, а Чехов просто перепутал "мисс" и "миссис".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]graf_g@lj
2005-10-20 08:11 (ссылка)
Было ощущение, что учительниц традиционно называют "мисс" все-таки, независимо от семейного положения. Я неправ?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]viesel@lj
2005-11-03 05:43 (ссылка)
Действительно. Похоже на то, что "мисс" - это в данном случае не семейное положение, а профессия.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zurafa@lj
2005-10-19 16:28 (ссылка)
ага :-)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -