| |||
|
|
была ещё книга под называнием ономастика и норма здесь это тоже большая проблема из-за наличия двух национальных и трёх региональных языков: как рекомендовать названия на отечественных языках передавать на иностранных языках? тут, мне кажется, вступает в игру так называемая писцовая этимология (вариант народной этимологии), которая заставляет государственного чиновника (каковым, на мой взгляд, является и составитель словаря) выбирать тот или иной вариант написания того или иного онима или производного оним, как мне кажется, вполне, кстати, полноправная лексема русского языка и без дефиса перед ним Добавить комментарий: |
||||