Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2006-12-26 16:30:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Не проходите мимо
http://nowhere.deepmix.ru/blog/2006/12/26/pro-lyubov/
[info]donin@lj, спасибо отчаянное!


(Добавить комментарий)


[info]khein@lj
2006-12-26 11:42 (ссылка)
Спасибо!!!!!
Отчаянное - правильное слово.

(Ответить)


[info]annyway@lj
2006-12-26 11:59 (ссылка)
Что такое паленка? В смысле, это же не то, что я думаю?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:00 (ссылка)
Я не знаю, что Вы думаете, но это водка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annyway@lj
2006-12-26 12:02 (ссылка)
Хм. А вот онлайн переводчик считает, что водка по-украински будет: горілка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:04 (ссылка)
Это диалектная песня. А диалектных слов для водки много.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annyway@lj
2006-12-26 12:09 (ссылка)
А. Бывает.
Кстати действительно чудная песня, спасибо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gilrain@lj
2006-12-26 13:54 (ссылка)
песня по-русински пойотся.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]czardas@lj
2006-12-26 12:19 (ссылка)
Знаете, диалектная не диалектная, но это не украинский язык. А если и украинский, то очень западноукраинский, который все равно к польскому ближе.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:22 (ссылка)
Ближе, чем к чему?
И как близость измеряется? Ударение там не фиксированное, вместо "що" - не "co", а "што"... Не знаю уж, к чему ближе.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:23 (ссылка)
Из "полонизмов" - только "же", все. Зато "русизм" - "што". На самом деле, просто диалект (если я правильно понимаю, какой-то из галицийских, но я не специалист).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]czardas@lj
2006-12-26 12:32 (ссылка)
Не галицкий, нет. "Што" ведь. Знаете, а может венгерский, собственно? Это у них же паленка - водка. Не могу оценить, поскольку венгерского не знаю совершенно, а вот с галицкими диалектами знаком немного.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:37 (ссылка)
Да, может, и Закарпатье какое-то. Хотя я в тех местах бывал, но фольклора не собирал (собирал только на Буковине).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]czardas@lj
2006-12-26 12:41 (ссылка)
http://www.plast.org.ua/?pageid=126&dest=printer

Лемки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:55 (ссылка)
Надо перепроверить, но возможно вполне. Я там был, но почти не общался с местными.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]czardas@lj
2006-12-26 13:00 (ссылка)
Выходило на сборнике "Народные закарпатские песни".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:38 (ссылка)
Да, а "палинка" у венгров - из славянских языков как раз, так что ничего не значит.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]donin@lj
2006-12-26 12:40 (ссылка)
Ловите вторую, 6 Мб (http://www.box.net/public/g8lggscbji)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]czardas@lj
2006-12-26 12:45 (ссылка)
А у вас "Кедь ми прийшла карта" нет случайно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]donin@lj
2006-12-26 12:56 (ссылка)
Чого ж нема - єсть. Трохи згодом, бо інтернета на все нема.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2006-12-26 12:53 (ссылка)
Ура! Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]czardas@lj
2006-12-26 13:00 (ссылка)
Это Вы еще "Кедь ми прийшла карта" не слышали.))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvukov@lj
2006-12-26 18:49 (ссылка)
Да.Хорошо очень.Спасибо. Аккорды-подберу, слова где списать?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-26 21:12 (ссылка)
http://www.plast.org.ua/?pageid=126&dest=printer

(Ответить) (Уровень выше)


[info]czardas@lj
2006-12-27 05:55 (ссылка)
Кедь ми прийшла карта
Вірш: народ Музика: народ
Акорди: Гуру
Am E Am
Кедь ми прийшла карта нароковаць,
Am G C
Став я свого неня дошиковаць:
Am G C
“Неню ж ти мій, неню, вчинь ми таку волю —
Am E Am
Йди за мене служиць на ту войну”.

Кедь ми прийшла карта нароковаць,
Став я музиченьків дошиковаць:
“Гей ви, музиченьки, заграйте ми чардаш,
Най я си погулям свій молодий час”.

Стали музиченьки чардаш грати,
Стали ми ся сльози з очей ляти.
Ніхто не заплаче, ні отець, ні матка,
Лем за мнов заплачуть три дівчатка.

Що одна заплаче, бо я її брат,
Що друга заплаче, бо я їй сват,
А третя заплаче, третя заголосить,
Бо вона од мене перстень носить.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvukov@lj
2006-12-27 06:42 (ссылка)
Спасибо. Вряд ли только москалик споет правильно:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]czardas@lj
2006-12-27 06:48 (ссылка)
Откровенно говоря, я не представляю, как это можно спеть правильно просто по аккордам, ни разу не слышав. И тут уж что москалик, что хохольчик...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]strangeqargo@lj
2006-12-26 19:30 (ссылка)
спасибо беспощадное!

(Ответить)


[info]sektant_ivorona@lj
2006-12-27 12:46 (ссылка)
заглянул к Вам в журнал. понравилось.
"зафренджу" если не возражаете.

(Ответить)


[info]t_sz@lj
2006-12-27 14:43 (ссылка)
Ненавижу Мар"яну. З тим єї тремтіннєм в голосі. І шептом. Тьху.
Папса.
А пісня файна. Тільки вона єї зіпсула.
В мене десь був запис на касеті, де сліпа співачка співає - то є рівень!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-27 18:33 (ссылка)
Я так и знал. Хиты рождаются только из world music. Остальное - специалистам.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]t_sz@lj
2006-12-27 18:53 (ссылка)
Какой там специалисты! Так, мезинчег окунули..

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-27 18:56 (ссылка)
Хихи. Слышали мы, как твой мезинчег поет. Чисто орган.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]t_sz@lj
2006-12-27 19:17 (ссылка)
Та то ж так тіки кажеться...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-27 19:19 (ссылка)
Это ты своему Гитлеру расскажи!
Кстати, о Гитлере, ты где весной? В Киеве/Польше?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]t_sz@lj
2006-12-27 21:29 (ссылка)
A kholera eho, Gitlera, znaet.
Esli budesh chitat' kurs w Kieve, priedu poslushat'. A proektow poka ne predwiditsia.
(izwini za translit)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-27 21:30 (ссылка)
В Киев пока не звали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]t_sz@lj
2006-12-27 22:07 (ссылка)
Попробую задействовать мою агентуру, но в успехе не уверен.
Я с администраторами филфака Могилянки в плохих отношениях, попытаюсь в обход.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2006-12-27 22:12 (ссылка)
Спасибо большое.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shimalsky@lj
2007-01-10 08:48 (ссылка)
Тарас, в этой песне это - самое красивое :)
мы удовольствие получаем, или органы , простите, окунаем?

то есть, легенький "адаптационный" круг в песенке есть - для уха незакаленного, но дело тут в "единственном роде" ее, Садовской, изложения - чертовски оно приятное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-01-10 08:51 (ссылка)
Это спор аутентичников и сторонников авторской адаптации. Он бесконечен.
А вот что мне понравилось: это то, что исполнительница лемковскую фонетику довольно правдиво воспроизводит, включая дикие для моего привыкшего к обычному украинскому уха "русские" оглушения звонких.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shimalsky@lj
2007-01-10 09:04 (ссылка)
бесконечен, да... есть где-то в Сети кусок интервью с М., где она и говорит - да, так и так, пою не так как бабки, а как сама знаю...
просто и бабка каждая по-своему поет, так что грань настоящее-ненастоящее призрачная совсем...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shimalsky@lj
2007-01-10 09:07 (ссылка)
я кстати эту ссылку давал немцу музыковеду, приятелю - проливал он свою немецкую сентиментальность на ковер персидский несколько дней...а вы говорите, не правдивая, с придыханиями :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-01-10 09:08 (ссылка)
Это не я говорю, это Тараска. А я не говорю. Мне нравится.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shimalsky@lj
2007-01-10 09:12 (ссылка)
да-да, это с-но ему и ответ. впрочем, понимаю что он скажет.

рад что тоже нравится Вам.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]t_sz@lj
2007-01-10 09:48 (ссылка)
Да, это бесконечый спор.
Я вообще не против салонного спиву, и не только теоретически - чего стоит украинский романс 19-начала 20 века, на 2-3 голоса.
Но это такой попсовый извод салонного пения. Гмыря ведь тоже пел народные песни, но это совсем другая салонность, академическая.
А так, как Марьяна, поют все украинские и лемковские девочки в околице Сянока и Кракова. И моя сестрица, кстати, тоже )
Под гитарку, все дела.
И потом я Марьяну в деле видел, когда она украинских бабусь в театр "Гардженице" (Gardzienice) привозила. Такая американская массовица-затейница, МакДоналдс с повизгиваниями, расставляла их там по местам. Видно было, как бабусь от нее тихо колбасит.
(Кстати, бабуси наши все-таки удивительно мудрые. У них потом спрашивали, нравится ли им то, что Марьяна делает с их песнями - они так уклончиво: "да, по-своему поет, иначе.. Мы к этому не привыкли.." А я бабусь знаю не первый год, и вижу, что на самом деле они про Марьяну думают, только не хотят прямым текстом отнестись, потому как вроде дружба такая своеобразная).
Потом привезла в село Переброды 20 америкосов, эмигрантов в 5м поколении, и они бабусь несколько дней изводили.
А фонетика у нее кстати, да..
Может она сама родом из польских лемков, не знаешь? во всяком случае в Польше тусуется часто.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shimalsky@lj
2007-01-10 10:08 (ссылка)
понял неприязнь, понял...

сестрице и лемковским девочкам привет, у них там видать какое-то особо большое сердце (извини за американизмы) ежели все так поют....

о страшной истории как украинскую традицию облили кока-колой... - ну, с помощью Марьяны о себе кусочек рассказать это не так и плохо, потому что без таких как она, рассказано не будет вообще ничего - будет только паленка на 2-3, и рассказы о том как надо...

или нет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]t_sz@lj
2007-01-10 10:31 (ссылка)
Кажется, я задел какие-то больные струны? )
Виноват.
Да, наверное Марьяна очень значительный человек. Примерно такого масштаба как Нина Матвиенко. Признаю, нехорошо паразитировать на ее славе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shimalsky@lj
2007-01-10 10:35 (ссылка)
какие струны, про большое сердце? :)))

на самом деле я не то чтобы очень много слушал "настоящего" - не мое это, ты мой музыкальный выбор знаешь приблизительно - а песенка очень пришлась, вот и решил ее защищать :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]t_sz@lj
2007-01-10 10:46 (ссылка)
Эх, сышал бы ты как ее поет слепая - забыл ее имя - в той же примерно манере, но голос лучше (уж поверь!) и придыхания иначе распределены. (Вообще все эти лемковские песни фольковы по природе, их так как "настоящее" и не споешь ведь. Так что это брюзжание отчасти по поводу феномена природной "фольковости" в западно-украинской/русинской традиции. Это такое неизбежное зло. Хотя эта песня мне тоже нравится).
Но вот с Марьяной почему-то не могу примириться, как ни глянь. Злобный я очень )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shimalsky@lj
2007-01-10 11:00 (ссылка)
отвечу уже в почту, не спамить журнал r_l

(Ответить) (Уровень выше)