| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Серп-и-Молот - Карачарово (Именно во время написания этого заглавия вчера у меня сдохла клавиатура в лаптопе. Благодаря добродетельному пользователю ![]() Как можно понять из заглавия, девушкам читать то, что скрыто ниже, настоятельно не рекомендуется. Ниже скрыт фрагмент из письма кн. П.А. Вяземского А.С. Пушкину (18 и 25 сентября 1828 г. Остафьево // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 14. Переписка, 1828—1831. — 1941. — С. 27—29). Речь идет о К.В. Нессельроде, вице-канцлере и руководителе внешней политике России, свойственнике Вяземского. Вяземский неоднократно в разных местах обращается к образу отца Карла Васильевича, сообщая о его нетрадиционных сексуальных преференциях - в этих эпиграммах речь идет о том же. Проблема состоит в том, что копия, которую я помещаю ниже, сделана со страницы "Фундаментальной электронной библиотеки" - у меня нет полной уверенности, что количество черточек в пропущенных словах соответствует изданию. Мало того, у меня нет уверенности, что в издании количество черточек строго соответствует количеству букв в пропущенных словах, при этом непонятно, в каком написании слова заменяются. Так, очевидно восстанавливаемое слово "бугр" представлено пятью чертами (что можно, конечно, объяснить передачей исконной орфографии). Так или иначе, ниже спрятаны тексты Вяземского. Выделены те пропуски в тексте, которые я сам восстановить не могу. Буду очень благодарен за любые предположение, дорогие девушки! Племяннику дядя. [(Ведь <?> он <?> по <?> <- - - -><?> своей и моей мне племянник)] Да исправится эпиграмма моя, яко кадило перед тобою! 1-ая. Нечистый дух собаку съел Нам строить козни и подкопы: Кто выдохся из внутренности <- - - -> Попал [в мин<истры>] у нас в министры внешних дел. 2. <- - - - - -> известного потомок; Ты для своей породы слишком громок. Но знать отцу — <- - - - - -> раз <- - - - - -> удалось, И исключение в твой образ облеклось. 3. Куда Ваш вице-канцлер плох, Он кажется мне <- - - - ->, а не министр Европы. — О нет, был <- - - - -> отец, а из отцовской <- - - -> Он воплощенный <- - - ->. 4. Не по своей пошел ты части; Не иностранных дел приказ Быть должен у тебя во власти: Тебя пронюхают как раз. Тебе по самой родословной Открыт к делам духовным след; Тебя отец ведь <- - - - - - -> в свет, Ты стало человек духовный. Да, - эпиграммы идиотские, конечно. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |