Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2008-06-04 20:15:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ожил сервер, бедняжечка.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]r_l@lj
2008-06-05 16:40 (ссылка)
"Приписка в автографе" - это приписка в автографе. Тютчев записал текст для Дарьи и приписал к нему по-французски процитированные Вами слова.
Я немного напутал с заглавием.
Текстологическую справку, кстати, можно найти в сети (простите, сразу надо было дать ссылку, со сна голова не соображает):
http://feb-web.ru/feb/tyutchev/texts/pss06/tu2/Tu2-333-.htm#%CA%CE%C3%C4%C0_%CD%C0_%D2%CE_%CD%C5%D2_%C1%CE%C6%DC%C5%C3%CE
Собрание, в котором хранится автограф, недоступно. Список есть в РГАЛИ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]n_da@lj
2008-06-05 17:47 (ссылка)
Спасибо.
И за ответ, и за то, что потратили на меня столько времени, да еще "со сна" (очень извините, что я так неурочно).

Так никак не мог читатель 1912 года прочеть эту приписку к стихотворению, да?
А издание 1868 года я посмотрю в ближайшее время.

Еще раз спасибо большое.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2008-06-05 17:49 (ссылка)
My pleasure!
Насколько я понял, не мог. Я не раскопал своего Чулкова, где самые тщательные справки, но издание 1868 года смотреть явно не надо (для этого) - там ничего такого нет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2008-06-05 18:00 (ссылка)
Ага, воспроизведение текста автографа, как сообщает нам комментарий, на который я дал ссылку, есть у Пигарева в первом томе.
У меня все Тютчевы живут вразнобой, так что на этот раз я не нашел пигаревского, но зато нашел чулковского. Из примечания там следует, что это (1934) - первая публикация интересующей Вас приписки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]n_da@lj
2008-06-05 18:07 (ссылка)
Спасибо!
Еще раз - и бесконечно - готова благодарить Вас.

Ну, и ладно. Понятное дело, на совпадение, которое мне мерещилось, никогда не стоит рассчитывать.

Вы очень помогли.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2008-06-05 18:08 (ссылка)
Ну расскажите теперь, что ли, про совпадение?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]n_da@lj
2008-06-14 12:30 (ссылка)
Шагинян эти стихи берет эпиграфом к своему сборнику 1912 года, посвященному Рахманинову.
Но, если бы совпадение сработало (т.е. она могла бы каким-то образом прочитать тютчевскую маргиналию), то вышло бы, что есть еще и иной адресат (он и правда есть: она его в посвящении не очень-то и скрывает, но бы было - с Тютчевым - красивое подтверждение, а так - просто совпадение: мало ли чего не бывает).

Извините, пожалуйста, что не сразу ответила.
Еще раз спасибо за помощь.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2008-06-05 18:11 (ссылка)
Следует, впрочем, неявно. Чулков цитирует приписку так, как будто публикует ее впервые, но прямо этого не говорит. Там надо еще пару журнальных мест проверить (сейчас не могу выписать уже, завтра вечером, напомните, пожалуйста).

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -