| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Язык мой - посредник мой В субтитрах к "Деликатесам", которые шли в Эстонии с оригинальной звуковой дорожкой, был один смешной прокол. Субтитры были двуязычные - русские и эстонские. Когда дело дошло до названия места действия, русские субтитры гласили: "Площадь Белков". А эстонские вторили: "Belkow plats". А вы говорите сквиреллы. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |