Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2009-10-03 02:29:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Кстати, какой [замысловатый чудак] придумал Ig Nobel переводить как "Шнобелевская"?
Совершенно неадекватный неологизм, независимо от антисемитизма. В идее шнобеля нету идиотизма. Я протестую.
"Мебелевская" и то лучше было бы.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]zoil.livejournal.com
2009-10-11 06:58 (ссылка)
Если это перевод - то совсем смешно. Я впервые это самое "шнобелевская" услышал от Саши Галича - когда Нобеля получил Шолохов. Причем, компания (нас было в квартире человек 15)- отреагировала на это довольно вяло. Как на неоднократно слышанное ранее...

(Ответить)


(Читать комментарии) -