Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2012-01-10 01:39:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Честное слово, помимо юмористических переделок арий из Jesus Christ Superstar бытовали в семидесятые и какие-то вот такие, уже навсегда как будто бы вытесненные из памяти квазипереводы:
    Я люблю святую Церковь,
    Как родную мать.
    Я хожу туда молиться,
    Чтоб твой взгляд поймать.
    О, Мария,
    Святая Дева,
    Магдалина милая моя...

На самом деле это поет как раз Магдалина.

Но переложение все равно прекрасное, да. Жаль, никто дальше не расскажет, я один помню этот вздор во всей Вселенной, последний носитель ерунды по волне своей памяти, анчар позавчерашней ахинеи.
Я хожу туда молиться. Как родную мать. Тебя мы будем прославлять. Не путем-де волочился.
Чего и вам желаем, дорогие духи предков.


(Добавить комментарий)

Оттуда же
[info]anti_myth
2012-01-10 03:14 (ссылка)
Наш колхоз,
Наш колхоз
Выполнил план по надою коз.

Наш Ильич,
Наш Ильич,
Наш дорогой Леонид Ильич!

Шёл я, шёл,
Шёл я, шёл,
Портрет Ленина я нашёл.

Зимний взят!
Зимний взят!
Власть у рабочих и солдат.
(Или: красные заняли Петроград).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Оттуда же
[info]r_l
2012-01-10 03:18 (ссылка)
Нет, это как раз все шутки, они записаны. И "Давайте отрежем..." и даже, может быть, "Наш Феликс Эдмундович не дремлет" (моя запись есть, по крайней мере). А вот про святую церковь - не было нигде.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Оттуда же
[info]sm
2012-01-10 15:05 (ссылка)
А полного текста всё нету. А один говорил, что они в школе прям целиком записывали.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ikrabtri.livejournal.com
2012-01-10 05:30 (ссылка)
)
тоже было: хор в опере "Мать", который поддерживал накал сообщения "Твою мать арестовали!" повтором: "Твою мать... твою мать..."

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]anti_myth
2012-01-10 11:30 (ссылка)
Об опере Хренникова "Мать" был стишок.

Опять премьера новая,
Народу в зале нет.
И музыка хреновая,
И матерный сюжет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ikrabtri.livejournal.com
2012-01-10 18:28 (ссылка)
)Не знала, спасибо. Я просто по радио слышала - думала, это сугубо мое открытие)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]emdin
2012-01-10 10:17 (ссылка)
Я слесарь-сантехник седьмого разряда
Пришёл ремонтировать ваш унитаз
Скорее, скорее откройте мне двери
Меня ожидают не только у вас.

Я всё в душе и в ванной
Поставлю на место и воду пущу
I don't need your blood money
Возьмите свой трёшник, я очень спешу

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2012-01-10 13:00 (ссылка)
Там еще был припев: Мосгаз, Мосгаз, откройте - Мосгаз. Кажется,
1. с него и началось (Must die как импульс);
2. изначально это была песня про маньяка (и тогда понятно, как образовалась тема отрезания ноги, развившаяся в мересьевскую).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ikrabtri.livejournal.com
2012-01-10 18:31 (ссылка)
Вам все смешочки,а я помню как в детстве реально боялась, когда сидела дома одна, что позвонит Мосгаз)Все придумывала причины, почему я не открою дверь)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]elena_sophia
2012-01-10 16:09 (ссылка)
А была же такая ересь - соединение Девы Марии и Магдалины в одном образе.

Мы это либретто в юности переводили на русский матерный.

(Ответить)