Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2012-09-22 23:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Здравствуй, грусть.
К накаченным плечам, широко представленным в современной практике, присоединились закаченные файлы. Между прочим, автор романа (очень хорошего, кстати) - филолог-русист, а у журнала "Знамя", опубликовавшего книгу, по слухам, есть редакторы и корректоры (не уверен, кстати, что это - авторская ошибка, больше похоже на современную корректуру, если я правильно ее себе представляю). На грех, герой там айтишник, так что форма эта повторяется, на третий раз вызывая непреодолимое желание поделиться этим самым желанием в этой вот записи.
Можно, конечно, списать на неграмотность персонажа, он бессловесный, все стерпит.
А обратное, интересно, бывает? Ну вот "(за/на)качанный" от "*катить".
Прошу считать эту запись телегой, накачанной мирозданию.


(Добавить комментарий)


[info]masha.livejournal.com
2012-09-23 00:42 (ссылка)
было еще такое выражение "убраться в квартире"
по принципу накаченный - от накатить)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink
2012-09-23 09:10 (ссылка)
Да, я тоже хотел заметить, что "накатить" многим социально ближе, чем "накачать".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]huzhepidarasa.livejournal.com
2012-09-23 01:15 (ссылка)
Закаченные штаны встречались уже гораздо раньше закаченных файлов.

Кстати, и закоченные тоже.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]huzhepidarasa.livejournal.com
2012-09-23 01:20 (ссылка)
Чего-то не сообразил. Закаченные штаны — это из другой оперы ведь. Правильно «закатанные», а не «закачанные».

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2012-09-23 01:21 (ссылка)
Да-да, я как раз собрался заметить - это видовая пара. Но тоже ошибка, конечно. Штаны-самокаты какие-то.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vvagr
2012-09-23 01:15 (ссылка)
Закачанный - это домовой, живущий на овощебазе в капустной яме.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2012-09-23 01:21 (ссылка)
Этот, наверное, подкочанный.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vvagr
2012-09-23 01:43 (ссылка)
Не знаю, не знаю. Под как-то неуютно. Как раз за или на - в самый раз. Запечный опять же.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ng68
2012-09-23 02:08 (ссылка)
Телега, накачанная мирозданиЕМ.

(Ответить)

как раз
[info]afanas_nik_3
2012-09-23 10:59 (ссылка)
пару лет назад не у кого было спросить, а этично ли исправлять 100% ошибки в библиотечной книжке?

и чтоб никого не винить: страд. залог он вообще такой, то подставы автору с корректорами, то верушки деревьев у него лосями объедаются.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: как раз
[info]r_l
2012-09-23 13:46 (ссылка)
Этично, но можно увлечься и начать править авторскую орфографию.
С причастиями путаница, да, громоздки они для нашего уха.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: как раз
[info]afanas_nik_3
2012-09-23 14:26 (ссылка)
мне почему-то казалось всегда, что от авторской орфографии за версту разит ее авторскостью

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: как раз
[info]r_l
2012-09-23 14:37 (ссылка)
В принципе, да, но это верно только синхронно, постфактум уже начинают путать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lenagr
2012-09-23 14:37 (ссылка)
По-моему, корректоры уже упразднены как класс практически из всех издательств. А редакторы и авторы правил не знают, увы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2012-09-23 14:42 (ссылка)
Корректоры в периодике водятся! Кстати, героиня романа как раз работает корректором в газете, а я грешу не на автора как раз, а на корректора "Знамени" (вот и ложный аргумент в пользу искоренения, да). Автор-то производит впечатление болезненно грамотного человека!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]in_b
2012-09-24 18:40 (ссылка)
у меня такое ощущение, что сотрудники толстых журналов с компьютером не дружат (есть исключения, но не среди корректоров). это старые советские люди (женщины), хорошие корректоры-редакторы, но они категорически не знают новых компьютерных слов. для них это все - сленг.

(Ответить) (Уровень выше)