| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Перечитывая классику: Тень Баркова, Пильщикова и Шапира-2 Не для дам. Ну да, Серп-и-Молот - Карачарово. Здравствуйте, девушки. Стихи из "Тени Баркова" В могучих жилах кровь кипит/ И пышет керчь мохнатый Пильщиков и Шапир комментируют так: "По предположению И.Г. Добродомова, несуществующее слово керчь - это искаженное переписчиками слово херъ (появившееся на месте исходного хуй)". (329) Соответственно, в их реконструкции это загадочное слово вообще не фигурирует нигде (ни в списке вариантов, ни в постишных комментариях). Между тем, 1. Никаких других херов в списках, кажется, нету. Прямое слово везде сохраняет свои права. 2. Загадочный керчь встречается в двух списках (правда, оба поздние и сомнительные, но это не повод предполагать ошибку переписчика). 3. Ошибка здесь вообще маловероятна (все же при любом почерке существующее и вполне резонное в этом контексте слово из четырех букв принять за несуществующее слово из пяти букв - слишком замысловато). Не вступаясь нисколько за исходность керча (который встречается в двух дурацких списках начала ХХ века, но все же в двух), замечу, что полного словаря обсценных эвфемизмов у нас нету и уже никогда не будет - здесь довольно сильная текучесть лексики сочетается с редкостию добродетельных Плуцеров, эту лексику собирающих, и мудрых Сарно, предающих тиснению результаты. Можно осторожно предположить связь данного эвфемизма с корнем "корч/керч" (см. его этимологию и ореол семантики у Фасмера; советую обратить внимание на прусскую параллель, приводимую там). Хорошо бы еще поглядеть материалы словарей говоров, может быть, что-нибудь дадут. Но главное - языковое чутье (раз уж у нас пошли разговоры на уровне "поэтического достоинства") подсказывает мне, что этим словом вполне можно обозначить этот предмет. О как. Errata В строке 4 напечатано: "И.Г. Добродомова", следует читать: "И. Г. Добродомова". |
||||||||||||||
![]() |
![]() |