| |||
|
|
Песни малого народа "Революционная песня "Вихри враждебные веют над нами" являлась переводом с польского. Автором польского текста явялется В.Свеницкий (1883). На русский язак её перевёл, сидя в Бутырской тюрьме, старый революционер Г. Кржижиновский" Так вот про что "тёмные силы нас злобно гнетут". Ничего не променялось за сто пятьдесят лет. (читая отрывной календарь) |
||||||||||||||