Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_753 ([info]ex_p_k@lj)
Да, насчет "штампов знакомых по общественно-политическим эссе". Боюсь, что это тоже проблема перевода, только дело тут не в халтуре Васюченко и Зингера, а просто - неблагодарное дело Уэльбека переводить. Дело в том, что в оригинале "штампы" - однозначно выглядят как издевательство над политкорректной газетно-журнальной речью. Поскольку политкорректность в России и во Франции разная, непонятно, как вообще это можно перевести.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: