Настроение: | artistic |
Музыка: | Оберманекен - Миллиарды | Powered by Last.fm |

Давно уже заметила, что практически все женщины из мира литературы-музыки-искусства, в какой-либо мере повлиявшие на меня и все, чем я занимаюсь, ко всему прочему еще и очень "в моем вкусе" внешне. : ) Но это так, к слову.
Левертов - она вообще на каком-то особом месте для меня. Если уж о женской поэзии говорить, то из великих соотечественниц, как бы непатриотично это ни показалось на первый взгляд, никто настолько сильно у меня не "отпечатался" внутри. Ни Ахматова с Цветаевой, при всем уважении к обеим, ни женщины-поэты более позднего времени.
А Prayer for Revolutionary Love, перевод которой пыталась сделать летом, да и все, что приходилось из нее читать - и в оригинале, и по-русски, и самой переводить - оно как будто постоянно перед глазами. И границы между "любовным", "гражданским" и "религиозным" не ощущается совсем - одно как-то плавно перетекает в другое в моем восприятии.
А вообще, к чему это я? Кажется, открывается возможность сделать по ней небольшое выступление "на публику" со своими переводами и пытаюсь сформулировать тему. Хотя пока несколько стремно - последний раз выступать перед аудиторией мне приходилось почти 3 года назад, на защите диплома, и вообще я публики боюсь. Даже несмотря на то, что в детстве-отрочестве читала стихи со сцены, в лицее (единственное учебное заведение, которое вспоминаю с теплотой) выступала на "днях науки" с рефератами на выпендрежные темы, сдавала чертову прорву устных экзаменов на протяжении 10 лет жизни...
В общем, снова много думаю.