|
| |||
|
|
- Здравствуйте леди Басингтон. Я вижу, черные тона опять в моде? – поинтересовался Эшли, когда она приблизилась к ним на подходящее для этого расстояние. - Ах, бедный Генри… - скорбно потупив взор, ответила она. - Примите мои соболезнования. И позвольте представить вам моего друга и кузена Виктора Григорьева. Поверьте, ему тоже искренне жаль. - Мне искренне жаль, - подтвердил Виктор, - кстати, черный цвет вам к лицу. - Должно быть, ваши мужья понимали это слишком поспешно, - подхватил Эшли. - Я всегда говорила, что излишняя прозорливость до добра не доводит, - согласилась леди Басингтон уже без скорбных нот в голосе. - Кстати, а почему вы скрывали от нас вашего кузена? Не спорю, умение хранить тайны является одной из предписанных мужчинам добродетелей, но прятать такого милого молодого человека – преступление. - Поэтому, как только он прибыл из Парижа, я вывел его в свет. Из «Зеркала Пророка» Том 1: https://ridero.ru/books/gabriehl/ Том 2: https://ridero.ru/books/vrata_bogov_moj |
|||||||||||||