Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sapojnik ([info]sapojnik)
@ 2006-02-06 10:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Эксперт" о Сычеве
Ознакомился тут с кашинской статьей о "деле Сычева" в журнале "Эксперт". Ну, что сказать? По-моему, у Кашина очень странная статья вышла. Собственно, ради того, что он написал, можно было и не ездить - и так было ясно, что ему СКАЖУТ НА ГЛАЗАХ У ВСЕХ. Если уж взялся, надо было "по всей форме" журналистское расследование проводить. А вот так приходить и спрашивать у солдат в присутствии офицеров - "Ну что, братаны? Есть у вас дедовщина-то?" - верх идиотизма, по-моему.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Ой ли?
[info]ammosov@lj
2006-02-06 09:25 (ссылка)
Никогда б не подумал, что сей очеркист репортажами занимается. А он разве не ушел оттуда?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]aneta_spb@lj
2006-02-06 09:29 (ссылка)
Ой... А я про слово "сей". Не хотела обидеть...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]ammosov@lj
2006-02-06 09:35 (ссылка)
Да ладно, это ж не материал на публикацию, тем более и слово к месту, для передачи легкой иронии контрастом штилей. А в сети жить - надо бегемотью кожу иметь. Я на пустяки не обижаюсь, мне я не знаю какую гадость надо сделать, чтоб я обиделся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]aneta_spb@lj
2006-02-06 09:42 (ссылка)
У нас просто один тип был, который, когда дежурил, с маниакальным упорством равил тексты, заменяя слово "этот" на "сей" - везде и в любом контексте... И еще дура Донцова это слово любит. Я для эксперимента пару ее книжек с карандашом просмотрела - ужас!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]ammosov@lj
2006-02-06 09:54 (ссылка)
:))) Ну, Донцова не дура. Она свою аудиторию знает, это ж Хмелевская для бедных. :) Все равно как Пелевин наш Коэльо, Лукьяненко Гибсон, а Никитин Хейнлейн. Подражательство - очень выгодный бизнес.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]aneta_spb@lj
2006-02-06 10:00 (ссылка)
Не обижайте Хмелевскую :-))) Тут не подражательство даже, я вычислила! Смешные выводы получились.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]sapojnik@lj
2006-02-06 10:08 (ссылка)
А по-моему, что Хмелевская, что Донцова - стоят одна другую. В смысле - обе писать беллетристику не умеют.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]aneta_spb@lj
2006-02-06 10:10 (ссылка)
У Хмелевской "Покойник", "Все красное" и "Лесь" и несколько романов о детях - чудо... Остальное по-разному. Но я по-польски читаю...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]sapojnik@lj
2006-02-06 10:13 (ссылка)
А я пытался несколько детективов прочесть. По-русски.
Ощущение полнейшей искусственности ВСЕГО: и речи героев, и характеров, и сюжета.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ой ли?
[info]aneta_spb@lj
2006-02-06 10:28 (ссылка)
Вот-вот. С переводами часто так. Но "Покойник" неплохо переведен, особенно датский полицейский, пытающийся говорить по-польски, но знающий язык по источникам других веков. Найден изумительный эквивалент, такая смесь старославянского и древнерусского (это, как Вы знаете, очень разные языки). А сюжеты... Когда я впервые приехала в Польшу и поболталась по ней, я поняла многое, что казалось искусственным...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -