Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет satory66 ([info]satory66)
@ 2005-12-25 18:05:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
.. for all your celebrations and fists

therion

I began to see now how very unreal even the Wake-world is,
because there is just a little dream in it, and the right world is the
Wide-Wide-Wide-Wake-World. My lover calls me little Lola Wide-
awake, not Lola Daydream any more. But it is always Lola, because
I am the Key of Delights. I never told you about the first two
houses, and really you wouldn't understand. But the second House is
{Domus II v. Sapientia}
gray, because the light and dark flash by so quick it's all blended into
one; and in it lives my lover, and that's all I care about.
The First House is so brilliant that you can't think; and there, too,
{Domus I v. Corona Summa}
is my lover and I when we are one. You wouldn't understand that
either. And the last thing I shall say is that one begins to see that
there isn't really quite a Wide-Wide-Wide-Wake-World till the
Serpent outside has finished eating up his tail, and I don't really and
truly understand that myself. But it doesn't matter; what you must
all do first is to find the Fairy Prince to come and ride away with you,
so don't bother about the Serpent yet. That's all.
Explicit Opusculum
in
Capitulo Quarto
vel
de Collegio Summo


(Добавить комментарий)


[info]natashshshka@lj
2005-12-25 19:00 (ссылка)
вечное вечно, миш

(Ответить)


[info]_wwwera_@lj
2006-01-09 11:20 (ссылка)
я завидую, причем откровенно... о покупочке вот прояснила. санскритский словарь вот как должен называться Monier Williams, Sanskrit English dictionary. если его нет, то такой Apte, The practical Sanskrit English dictionary. сии словари продаются по всей индии в магазинах Motilal Banarsidass. обращаю ваше внимание, что словари односторонние, ибо существуют токо для перевода с языка, обратно научный народ не интересуется переводить. поэтому если в магазине будут предлагать что-нибудь другое, мотивируя тем, что "это и в одну сторону, и в другую, а потому лучше и дороже", то нам такого не надо.
про тибетский еще выясняю. тода мирош :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]satory66@lj
2006-01-10 02:33 (ссылка)
у тебя, родная, еще есть время - не парься :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_wwwera_@lj
2006-01-10 03:43 (ссылка)
:))

(Ответить) (Уровень выше)