Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет scottishkot ([info]scottishkot)
@ 2008-03-24 11:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Не у всех тараканы - свои
У покойного Валеры Батуева - поэта, военного репортера и просто коллеги еще по "Московским новостям" - в родной для него Удмуртии, а именно в Ижевске вышла посмертная книга: стихи, проза, репортажи и интервью. Хорошая книга, с любовью сделана - предисловие от Риммы Казаковой, стихи - в оригинале на удмуртском и в переводе. Поскольку в обоих случаях кириллица, да у Валеры и словарный запас был дай боже, - листая книгу, можно оценить хотя бы количество и качество заимствований. Хотя бы в удмуртском - из русского.

Понятно, что "кроссовки" и "туфлиэ", и даже слово "писатель" - нормальные заимствования: ну не было писателей до письменности, не было и в слове нужды; дали письменность - появилось и слово. Однако почему в удмуртском языке без изменений прописались слова "война" и даже:

Мон - жадем таракан,
Бертисько ни дорам.
Жок улэ,
Жок улэ <...> -

не врубился поначалу.

Врубившись позже, понял, что тут одно из двух. Либо ни войн, ни тараканов в Удмуртии до прихода кириллицы не было - а если нет жопы, то к чему слово? Либо те, кто в самом начале кодифицировали удмуртский словарный запас в русский письменный (не в курсе, кстати, когда: XIX ли век? советское ли достижение?), совершили масенькую такую диверсию супротив метрополии. Пожалуй, что и идеологическую. Все, типа, беды у малого народа от москалей - что войны, что тараканы...

А спросить - уточнить не у кого: Валера шесть лет, как убит.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]scottishkot@lj
2008-03-24 08:09 (ссылка)
Бабки аццки, спасибо.

Или нет, или - как zavva говорит - вытеснено русским шопесдетс. Тоже вариант. Вот, допустим, слово "любовь" в удмуртском наверняка свое, а как какая херня, вроде войны и тараканов - так из русского берут, чтобы свое лишний раз не вызывать своим словом. Логично, да.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -