
Tue, Jan. 17th, 2012, 05:32 pm![]() на протяжении шестисот (почти) стр. старикан жалится как бы ему хотелось вдуплить друзяке Гинзбергу в шоколадный глаз тут же оговариваясь, что если друзяка Гинзберг считает, мол подобная шаловливость может навредить их друзячеству то можно и без дупляжа просто беседовать о поэзии, скажем т.е., я так и не понял пёрлись Берроуз с Гинзбергом взаимообразно или дело не пошло с другой стороны в книжице и без анальной проходимости много забавного в частности не могут не умилять регулярные потуги старика стать то рантье, то ранчеро а все эти рассуждения о ценах на морковку на фермерском рынке? такой, ебучий рот, прям кавай Fri, Dec. 23rd, 2011, 06:15 pm90% книги срано нечитабельны в принципе: охуелый гнилостный постмодернизм - в очке свербит бессмысленный как пытаться съесть жопой брюкву и это на тутошнем, кстате, примере как нельзя более жырно видно до какой степени старик был ёбнут на сраном cut-up`e - просто, блядь, несносно / невыносимо псевдолитературный обмылок весь в гавне ебучая некротическая отрыжка история напоминающая, скорее, всякую хуиту что периодически происходит, скажем, с битлз ну, типа, кто-то где-то нашёл у себя на чердаке бобину где пятилетний Леннон колотится башкой в медный таз в процессе выкрикивая "карабанга!" и EMI выкупает артефакт за мильён и издаёт с подзаголовком "юные годы гения: первое демо" и кривуля продаётся тир. 12 000 076 экз. вламываясь на первую строчку сраного биллборда из пизды на лыжах да нахуй надо негодую зы а главный, тащемта, вопрос: как переводчик не пизданулся продираться через всю эту околесицу Thu, Dec. 22nd, 2011, 06:06 pm![]() 300 страниц отменных конспирологических прогонов паранойи пропаганды разумной наркомании и сценариев тотальной революции устроенной при помощи переносных магнитофонов ножниц и дохуя свободного времени (хотя скрупулёзно дотошное описание этих техник, конечно заёбывает изрядно) ok Tue, Oct. 11th, 2011, 11:30 pm![]() я где-то безжизненно проёб свой экз. в переводе великого Волчека в свете чего затосковал и пришлось купить данное – в переводе А.А. Комаринец, блядь и с ебланской картинкой на обложке перевод Комаринец А.А. доставляет в семнадцать раз менее чем перевод Волчека, imho а за такие картинки на обложках ебланские бильд-редакторам надо рвать жопу от уха до уха антипожарным багром но сам «Кот» - заебок напрочь маленькая насупленная вещь из тех что при особом драйве пишутся за пару вечеров когда от души и есть что сказать Берроуз - кто не в теме – был известный котэфил а от собаченек его воротило (он там объясняет под конец с чего так) то и дело рефлексирует и кается перманентно выкатывая на глюк – время от времени его опасно накрывает видениями апокалиптического старика подыхающего в ссаных тряпках чудесная книжка, конечно же стоит под рукой |
|