|

|

нюню =)
§ 121. Об употреблении некоторых топонимов 20 ноября 2005
01 По-русски правильно писать Таллин (а не Таллинн), Алма-Ата (а не Алматы), Белоруссия (Беларусь — это трактор), поехать на Украину (а не в Украину), независимо от того, что думают по этому поводу жители указанных мест. § 138. Кофе — оно 29 января 2007
01 Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
02 Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
03 В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
04 «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
05 Кофе должно быть среднего рода.
(Читать комментарии) Добавить комментарий:
|
|