Зеленые фисташки в мармеладе и негеографический Глобус
Фэнни Флэгг "Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок", роман, 1987 г.
Эта книга случайно попала ко мне, но, увидев вот такую аннотацию, решила, что читать роман не стоит:
" Знаменитый роман известной американской писательницы Ф. Флэгг рассказывает о дружбе женщин, живших в первой половине нынешнего столетия и в наше время. Тонко проникая в психологию героев, автор неожиданным образом переплетает их судьбы, полные драматических событий и житейских забот, любви и ненависти, побед и поражений.
По роману в 1991 году был снят фильм, имевший огромный успех во всем мире".
Хотелось чего-нибудь либо масштабного, либо острого, либо ироничного, а то и всего вместе. Поэтому книгу отложила до лучших времен и принялась слушать Ф. Сологуба "Мелкий бес".
И тут, на беду, случилась простуда, уложившая на несколько дней на диван. "Мелкий бес" не пошел. Он крутился около меня мелким бесом, засыпал уши стекловатой, навевал тревожные сны, раздражал слизистую шершавой пылью, засыпал глаза кошачьей шерстью. Было и без того тошно, чтобы еще усугублять это состояние сологубовским парадом уродов.
И потянуло меня на доброе, светлое нежное, тонкое. Тогда-то и взяла в руки роман Фэнни Флэгг.
Вообще-то я не любительница так называемой "женской прозы". И, хотя Дина Рубина, например, отказывается признавать ее существование, говоря, что ей "не нравится понятие женская проза", она, тем не менее, существует.
На мой взгляд, это деление не по гендерным признакам и не по тому, от чьего лица ведется повествование (мужчины или женщины), а по тому, о чем и как написана книга. Пушкин недаром называл женщин "зорким полом". Так писать, как женщина - с множеством деталей, с тщательной психологической проработкой образов, с подробнейшим описанием человека таким, какой он есть, - так писать редкому мужчине дано. Ну и, конечно, наличие "мармелада".
Хотя он и у мужчин встречается.
Т.е. женский стиль, женский почерк есть, несомненно. Мне кажется, что именно поэтому и возникло такое понятие, как "женская проза". Впрочем, я не литературовед, могу ошибаться, но для себя объясняю это именно так.
Роман Фэнни Флэгг - это именно женская проза в моем понимании.
Автор - известная американская писательница и актриса. Собственно, никакая она не Фэнни и вовсе не Флэгг. Зовут ее Патриция Нил. Но когда она выбрала для себя актерскую профессию, оказалось, что в Америке уже есть знаменитая актриса с таким именем. Пришлось взять псевдоним, под которым она и становится известной вначале на родине, а затем и за рубежом.
Полустанок - это маленький привокзальный городишко в штате Алабама. "Полустанок" - это и название кафе, которое в 1929 г. открыли две жительницы городишка - Иджи (Имоджин) Тредгуд и Руфь Джемисон. В котором две негритянки жарили на обед зеленые помидоры, а муж одной из них готовил барбекю. Вряд ли в Полустанке нашелся хоть один житель, который ни разу не побывал бы в этом кафе. И не потому что там было какое-то изысканное меню, а потому что хозяйки его были добрыми, понимающими, милосердными, терпеливыми и веселыми.
О чем роман? О многом:
- о борьбе негров за равноправие;
- об одинокой старости и ожидании смерти. И о том, как научиться такому несуетливому и мудрому ожиданию, как у
восьмидесятишестилетней миссис Вирджинии Тредгуд (Нинни). Хотя, по моему глубокому убеждению, научиться этому нельзя. Как человек жил, так он и уходить будет.
- о понимании, прощении, терпении, милосердии, доброте:
- о любви и дружбе;
- о том, что жизнь слишком коротка, и человек не успевает насладиться ею в полной мере.
"Если вы меня спросите, в каком году такой-то или такой-то женился, на ком женился и в чем была мать невесты, я в девяти случаях из десяти отвечу правильно. Но хоть убей, никак не могу вспомнить, когда же я успела так состариться. Как-то неожиданно все получилось: раз - и уже старуха. <...> А все же забавно: пока ты маленькая, время на одном месте топчется, а как двадцать стукнет, так и понеслось, словно скорый до Мемфиса. Мне иногда кажется, что жизнь как-то мимо нас проскальзывает, её и не чувствуешь даже".
Наблюдение не ново, тем более для героини, которой 86 лет. Но меня поразило, что писала об этом Фэнни Флэгг в ее 42 года.
Меня в таком возрасте подобные мысли не посещали:)
- о Боге и вере и о том, что они значат в жизни женщины, которая, как известно, верит сердцем;
- и еще о воспоминаниях, которые в старости заменяют реальную жизнь.
- есть в романе и модная тема однополой любви, которую автор преподносит весьма деликатно и корректно.
Обо всем этом мы узнаем от миссис Вирджинии, которая рассказывает о городишке и его жителях случайной знакомой, которая каждое воскресенье приезжает с мужем в приют для престарелых "Розовая терраса", чтобы навестить свою свекровь.
Эвелин Коуч - 47 лет, и поначалу рассказы словоохотливой Нинни ей неинтересны. Но постепенно эти истории все больше захватывают ее. И все, о ком рассказывает ее новая знакомая, - мужчины и женщины, старики и дети, белые и цветные, - все они становятся для нее не давно умершими, а реально существующими. И она уже с нетерпением ждет выходных, чтобы поскорее узнать, что же произошло с теми, о ком рассказывает старушка.
Без "мармелада", конечно, не обошлось, но его в меру: зеленые фисташкизеленые помидоры нейтрализуют его приторность.
Книга на любителя. Однако, я думаю, никто сильно плеваться не будет, прочтя ее. Ну, хотя бы дамы не будут:)
Особенно если настроение на нуле, а за окном холодно и сыро, если голова пухнет от проблем, а решать их хоть и нужно, но лучше "я подумаю об этом завтра".
Я читала с интересом. Наверное, у каждого из нас есть свой Полустанок и свои зеленые помидоры, которые он не может и не хочет забыть.
А потом я прорслушала роман Алексея Иванова "Географ глобус пропил".
Хорошая книга. Жизненная, правдивая. И лирика, и драма, и мечты, и грубая действительность - все здесь есть. И, конечно же, любовь.
Сколько таких чудиков, как Виктор Сергеевич Служкин, по кличке Глобус, было, есть и будет. Непонятых, неоцененных. Которые живут с сомнениями, утопают в самокопании, раздражают окружающих своей неуверенностью. Живут, как могут. Они никого не хотят учить жить. Они хотят, чтобы люди любили друг друга, а не изводили по пустякам. Он и поход, трудный, опасный, затевает из-за любви, а вовсе не для того, чтобы ученики лучше знали географию.
"И может, именно любви я и хотел научить отцов - хотя я ничему не хотел учить. Любви к земле, потому что легко любить курорт, а дикое половодье, майские снегопады и речные буреломы
любить трудно. Любви к людям, потому что легко любить литературу, а тех, кого ты встречаешь на обоих берегах реки, любить трудно. Любви к человеку, потому что легко любить херувима, а Географа, бивня, лавину, любить трудно. Я не знаю, что у меня получилось. Во всяком случае, я как мог старался, чтобы отцы стали сильнее и добрее не унижаясь и не унижая."