|
| |||
|
|
О джазе или "Поезд на Чаттанугу" Было время, когда я очень любила джаз. Это была безответная любовь на расстоянии. Потому что джаз ко мне был абсолютно равнодушен. Обладай я хорошей техникой или будь у меня сильный голос, может, что-нибудь из этой любви и вышло бы. Но чего не было, того не было: рука маленькая, растяжка плохая, голос камерный. Вот и обожала я его, джаз то есть, на расстоянии. Надо сказать, что любовь эта возникла не сама по себе, нас познакомил приятель Алик. Он был лет на 7-8 старше и знал о джазе все. Вот у него с джазом любовь была взаимной. Алик играл на саксофоне в известном в наших краях оркестре Кима Назаретова. И когда мы встречались, то за полтора-два часа он успевал впихнуть в мою голову столько информации, что я потом долго ходила обалдевшая, стараясь осмыслить и выстроить цепочкой этот поток стилей, имен, названий и т.п. и т.п. В те времена я могла различать новоорлеанский и чикагский стили, знала свинг, знала, что такое би-боп, кул, прогрессив, хард-боп, фри-джаз и джаз-рок. И млела от одного только звучания таких имен, как Луи Армстронг и Дюк Эллингтон, Каунт Бэйсли и Бени Гудмен, Дизи Гиллеспи и Гленн Миллер, Цфасман и Утесов, Гаранян и Лундстрем..... Потом любовь поутихла, осталась стойкая симпатия и интерес к этой необыкновенной музыке. И с Аликом мы перестали приятельствовать. Не смогла я ему простить то, как он унижался, выпрашивая у меня пластинку с записью оркестра Гленна Миллера, привезенную другим приятелем из Германии. Т.е. не то чтобы простить... там и прощать-то нечего было, я отдала ему эту пластинку в обмен на обещание никогда не приходить больше, не звонить и не передавать приветы через общих друзей. И, можно сказать, благополучно забыла о том, что был в моей жизни такой человек. Но его дикий фанатизм коллекционера, для которого пластинка, пусть и редкая, оказалась дороже собственного достоинства, - этот фанатизм не смогла забыть. До сих пор, когда вспоминаю о той сцене, меня передергивает. И виню себя за то, что позволила мужчине унизиться, что не отдала эту злосчастную пластинку сразу. Молода была очень. Второй раз такой ошибки не совершала. Увидев, как задрожали руки у известного коллекционера, когда он держал мою диковинную по тем временам забугорную шариковую ручку ( подарок братишки), сразу же сказала, мол, возьми себе, мне все равно, чем писать. Но это я здорово отвлеклась. Собственно, почему я сегодня о джазе вспомнила? занималась после работы рукоделием и щелкала между делом каналы. И вот на одном вдруг "Серенада солнечной долины" - любимый на все времена фильм. Именно из-за джаза любимый. Когда я это фильм впервые увидела, еще не знала, что такое джаз и кто такой Гленн Миллер. . Лет 10-12 мне было. Меня очаровала музыка. Я ходила как лунатик, и все эти мелодии звучали во мне. Через несколько лет, уже в другом городе и в другой школе, у кого-то нашлись слова, не знаю откуда, может, с пластинки переписал. И мы на вечеринках орали Чаттанугу. Кстати, очень даже неплохо переписал, понятно, близко к оригинальному тексту. Mack Gordon CHATTANOOGA CHOO-CHOO - Pardon me, boy, Is that the Chattanooga Choo-Choo? - Track twenty nine! - Boy, you can gimme a shine. I can afford To board a Chattanooga Choo-Choo, I've got my fare And just a trifle to spare. You leave the Pennsylvania station 'boute a quarter to four, Read a magazine and then you're In Baltimore, Dinner in the diner, Nothing could be finer, Than to have your ham n'eggs In Carolina, When you hear the whistle Blowin' eight to the bar, Then you know that Tennessee Is not very far, Shovel all the coal in, Gotta keep it rollin', Woo, woo, Chattanooga, There you are! There's gonna be A certain party at the station, Satin and lace I used to call funny face, She's gonna cry Until I tell her that I'll never roam - So, Chattanooga Choo-Choo, Won't you choo-choo me home! So, Chattanooga Choo-Choo, Won't you choo-choo me home! А год или два назад я нашла в сети перевод этой песни, сделанный Галиной Винокуровой и Генрихом Вайнштейном: ПОЕЗД НА ЧАТТАНУГУ - Послушай, друг! А где здесь Чаттануга Чу-Чу? - Десятый путь! Вперед и вправо свернуть. - Могу успеть И сесть на Чаттанугу Чу-Чу, Я взял билет И сдачи есть шесть монет. Вот за окном поплыл вокзальчик - Нам открыт светофор, Ты прочел журнальчик - И уже Балтимор, Ужин в ресторане - Нет ничего желанней, Чем съесть свою яичницу В Кэролайне, В восемь поезд свистнул - Время выпить пришло, Знаю я, что Теннесси Недалеко, Подбрось угля лопату, Чтобы ход не падал, А вот уже и Чаттануга За стеклом! Здесь я сойду - И будет выпивка в буфете, С прицепом сто - И мне не страшно ничто, Она в слезах, А я стою пред нею сам не свой - О, Чаттануга Чу-Чу, Я вернулся домой! О, Чаттануга Чу-Чу, Я вернулся насовсем - домой! P.S. Вот еще о джазе: недавно узнала, что автором знаменитого "Каравана" является вовсе не Дюк Эллингтон, а тромбонист из его оркестра, пуэрториканец. |
||||||||||||||