|
| |||
|
|
Этимологические посиделки (4) Десерт Кстати, слово это заимствовано из французского языка в конце 18 века. Образовано от глагола desservir - убирать со стола. Первоначально оно и использовалось в своем прямом значении, и только потом стало означать "последнее блюдо, после которого убирают со стола". Старинное русское название десерта - "заедки". . "Я люблю что-нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь". Л.Н. Толстой "Война и мир" Изюм - слово заимствовано из турецкого языка, где оно означает "виноград". Вишня - заимствованое слово. По одной версии - греческого происхождения. По другой - пришло и в греческий язык, и в славянские языки из Зап. Европы. В частности, этой версии придерживался Фасмер. По сути слово это уже давно утратило какие бы то ни было признаки неславянского происхождения. Яблоко - слово славянского происхождения. В праславянск. - ablъko, в древне-русском - яблъко, в чешск. - jablk, и т.д. Слива - название дано по синему цвету плодов. Например, в латинск. slivos - "синеватый". В др.-ирл.. Slewa - терн. Апельсин - происходит из 2-х немецких слов: апфель ( нем. - яблоко) и сина (China - Китай), т.е. "китайское яблоко". По-французски апельсин называется "оранж", отсюда и название цвета - оранжевый. В свою очередь это слово происходит от арабского названия апельсина -"ларанжи", что значит - золотистый. По другой версии слово заимствовано из голландского языка, куда appelsein вошло как перевод французского словосочетания pomme de Chine - яблоко из Китая. Версии довольно близкие. И обе сходятся на том, что апельсин первоначально пришел в Европу из Китая. Абрикос - французское "абрико", немецкое "абрикосе", по-видимому, происходят от латинского "прекокс", что значит - "скороспелый". Персик - от латинского "персикум", что значит "персидский. Латинское "малум персикум" означало "персидское яблочко". Алыча - по -персидски "алуча" - это "слива". Арбуз - заимствовано из татарского языка, в который слово "карбуз" пришло вместе с арбузом из персидского. У персов словом "xarbuzak" называется дыня и в дословном переводе означает "ослиный огурец". Дыня - до сих пор нет единого мнения о происхождениее слова. Существует 2 версии: 1) у этого слова общий корень со словом "дуть" . Т.е. "дыня" - раздутый плод. 2) Слово заимствовано из - латинского cydonea (Сидон - древний город на берегу Средиземного моря); - немецкого Tonne - "бочка"; - маньчжурского Dunnga - "арбуз". Ежевика - буквально означает "ежиная ягода", так ее назвали за колючки на стебле. Крыжовник - заимствовано из польских диалектов в 16 - 17 веках. Польское krzyzewnik , возможно, является неточным переводом немецкого Krisdohre, буквально - "Христов терн", назван так за свою колючесть В немецком языке крыжовник называют еще и Krausbeere - крестовая ягода. Клубника - слово, родственное со словами "клубок", "клубень". Смородина - восходит к древнерусскому "смородь" - сильный запах. ( в старославянском "смрад"). Ягода названа так за свою душистость. Кстати, река Смородина, на берегах которой сидел былинный Соловей-разбойник, названа так не потому, что по ее берегам росла смородина, а потому, что ее воды дурно пахли. Клюква - возможно, слово родственно слову "клюв", т.е. ягода, которую клюют птицы. В народных говорах эту ягоду называли журавликой, т.е. журавлиной ягодой. Так что гипотеза относительно "клюва" выглядит вполне убедительно. Грейпфрут - заимствовано из английского в первой трети 20 века. Образовано сложением слов grape - гроздь винограда и fruit - плод. Айва - произошло от тюркс. ajvak. Укр - айва Самой айве мы обязаны происхождением слова "мармелад". Португальское слово marmelo означает айва. Именно айву приподнес Парис богине любви в знаменитом споре о том, кто же красивее - Афродита, Гера или Афина. А еще айва была именно тем золотым яблоком, которое росло в сказочном саду Гесперид. В Древней Греции айва пользовалась таким почетом, что в законах Солона ее предписывалось непременно вкушать в день свадьбы, чтобы жизнь новобрачных была такой же хорошей, как и благородный запах айвы. Айву клали в шкафы с постельным бельем. Она придавала постельному белью приятный запах. А вот еще одна версия происхождения слова "айва" :) "Впрочем, я уже тогда глубоко задумывался над происхождением слов. Именно тогда я открыл происхождение (ненавижу кавычки!) слова - айва. ...В древности русская женщина и кавказский мужчина гуляли в наших дремучих лесах. Вдруг они увидели незнакомое дерево, усеянное незнакомыми могучими плодами. - Ай! - воскликнула русская женщина. - Ва! - удивился восточный мужчина. Так неведомый плод получил название - айва. Что занесло русскую женщину в наши дремучие леса, съели они тогда айву в библейском смысле или нет, меня в те времена не интересовало". Фазиль Искандер "Козы и Шекспир" |
||||||||||||||