Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет smb ([info]smb)
@ 2007-03-23 00:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Да...да...да...да...да...да...да
Последние две недели в периоды вынужденного безделья подсела на болтологию - ток-шоу "Тем временем", "Апокриф" и "Культурная революция".
Не буду говорить об их качестве, содержании и зрелищности. А тем более о цели и назначении. Привлекало в них то, что узнавала порой, чего раньше не знала. Или видела того, кого не видела прежде. И это подталкивало к каким-то дальнейшим поискам, оказавшимся интересными для меня. Например, увидев Ревекку Фрумкину, разыскала в сети ее книгу "О нас - наискосок" и теперь с интересом читаю.
В сегодняшней "Культурной революции" была заявлена тема: "Гламур - новое воплощение мещанства".
Пес с ним, с гламуром этим, я, собственно, не о нем.
Меня вот что насторожило.
В культурную революцию со Швыдким на поле играли двое - актер Роман Индык и "писатель"Сергей Минаев.
Индыка увидела и услышала впервые... и потеряла к нему интерес через 5 минут. Почему? Смешно стало. Как-то по-недоброму смешно. После трехкратно произнесенного "консьюмеризма" и столько же кратно произнесенного "симулякра". Кому он кидал эти слова? Дяде Ване на диване? Это все-таки ток-шоу, а не научно-популярная конференция.
А на фоне этих консьюмеризмов и симулякров прозвучало: "... человек что-то ОДЕВАЕТ".
Достаточно, сказала я себе, и стала слушать "Духlessовского" автора.
А не скажут ли мне мои дорогие френды-москвичи вот что: постоянное употребление в речи "да" - это мода сейчас такая?
Если мода, то, видимо, до моей провинции еще не дошла. Ну, у нас все впереди:)
Я понимаю, что это слово-паразит. Но откуда у него ноги выросли? Да такие длинные - куда там фотомоделям.
За время передачи Сергей Минаев произнес его... 46 раз!!!!
Проректор Российского гуманитарного университета Дмитрий Бак в трехминутном выступлении - 11 раз.
Директор Дома фотографий (кажется, так ее представили) Ольга Свиблова за 2 минуты - 5 раз. А еще у Лотмана училась!!!
Актриса Мария Голубкина в трех предложениях употребила его 4 раза.
И лишь обаяшку Швыдкого не коснулось общее поветрие.
Скучно, господа...

P.S. Еще хочу спросить.
Как все-таки правильно писать "консьюмеризм" - с Ъ или с Ь?
В сетевом Бизнес-словаре - с Ь.
В Программе для отделения "менеджмент и маркетинг" - с Ъ.
Вот и гадай на кофейной гуще...

UPD: Поскольку большинство голосов было отдано "Ь", то так тому и быть. Исправила.
UPD2: Попалось у Улицкой в "Даниэль Штайн, переводчик" - консюмеристы, т.е. без Ъ и без Ь.
Вполне возможно, что правее всех оказались девочки [info]polenova@lj & [info]lafinur@lj.
Поживем - увидим:)


(Добавить комментарий)


[info]marina_de@lj
2007-03-22 18:16 (ссылка)
:)
И смешно и грустно.
Это не слово-паразит, это эхо
с тех пор, как росияне стали обращаться друг к другу
не "товарищи", а "господа" - да... да... да... да...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

(Комментарий удалён)

[info]marina_de@lj
2007-03-22 18:32 (ссылка)
Вот, вот! Позиция соглашательства:)
А то слово, похожее на слово "консьержка",сдается
мне, надо писать с мягким знаком

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chertov@lj
2007-03-22 18:35 (ссылка)
Мне тоже кажется. Твёрдый знак как-то не ложится здесь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 18:45 (ссылка)
Два голоса за Ь уже есть. Подожду еще. А там, глядишь, и определюсь:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cheboro@lj
2007-03-25 07:38 (ссылка)
Натолкнулась на написание совсем без знаков - см. UPD.
Кстати, начала читать "Штайна" с твоей подачи:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 18:37 (ссылка)
вполне возможно... но у меня почему-то произносится с "с" твердым, просто очень твердым:)
возможно, это местечковое:))))

(Ответить) (Уровень выше)

Повтор из-за очепятки
[info]cheboro@lj
2007-03-23 10:40 (ссылка)
Ах, каким же эховым оказался товарищ господин бизнесмен-журналист-писатель Минаев!
А за "товарища" можно ведь нынче и схлопотать. Если не по фейсу, то "тамбовский волк тебе товарищ". Потому я теперь только "господа-да-да-да" пишу:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]camomile@lj
2007-03-22 18:36 (ссылка)
Ох, Светик-Светик, у некоторых, как мне кажется, это манера речи.
Вот посмотри только интервью Бродского Да, это я точно прочел в ссылке. Замечательно, особенно третья часть, да? (http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brod_interviews_ru.txt) и. т.д. и т.п.
Впрочем, у меня ощущение, что в устах господина "писателя" Минаева это гламурный паразит, такой же как его духлесс.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 18:40 (ссылка)
У Бродского я другое заметила. Он почему-то очень любил "и так далее".
Чуть ли не каждую фразу этим заканчивал.
"Духless" не читала,но собиралась, потому говорить о нем не буду. Но,если честно, уже не собираюсь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]camomile@lj
2007-03-22 18:47 (ссылка)
Ты меня заподозрила в чтении духлеса? (надулась)
Я только в руки брала один только раз в книжном и аннотации прочитала.
И хотя я не очень доверяю выводам: "у Карузо ни слуха, ни голоса, мне Рабинович вчера напел", тут я почему-то безоговорочно поверила хулителям этого произведения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 18:51 (ссылка)
Расслабь щечки-то:)
Я заподозрила, что ты его держала в руках:))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]camomile@lj
2007-03-23 09:23 (ссылка)
Хорошо:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dorimena@lj
2007-03-23 04:21 (ссылка)
употребление "и так далее" мне очень близко - ты знаешь, что не люблю длинных текстов, объяснений, всегда кажется, что собеседник уже все понял, зачем же обижать его разжевыванием, а "словами-паразитами" кокетничают или заполняют пустоту(так мне мама в детстве объясняла).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

ПРивет Вашей маме!
[info]likusha@lj
2007-03-23 05:31 (ссылка)
Насчет заполняют пустоту - верно. Но есть еще одно - долго подбирают слова, чтобы высказать следующую мысль ( если она
стоит в очереди).
И. наконец, это может быть просто очень плохая привычка, которую родители не позаботились "вытравить" в детстве.ВАша мама, как я понимаю, этим занималась!
Все эти "так сказать", "как говорится" и прочие слова.
Я своей дочери, которая училась у меня в старших классах, иногда снижала отметку за ответ, если ответ был отличный (обычно так и бывало), но слов-паразитов было больше трех.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ПРивет Вашей маме! Вдогонку.
[info]likusha@lj
2007-03-23 05:35 (ссылка)
Еще появилось в последние годы - как бы. Ни к селу ни к городу.
Вместо "я согласилась" - "я как бы согласилась".
Почему как бы? Ведь согласилась!
Виртуальные оттенки в реальной беседе...
Очень раздражает человека с нормальным "вербальным" слухом.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: ПРивет Вашей маме!
[info]dorimena@lj
2007-03-23 10:35 (ссылка)
маме было трудно - у меня "обезьянья натура". подхватываю словечки, жесты - это было к месту, пока занималась пантомимой, а сейчас трудновато не повторять за другими.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cheboro@lj
2007-03-23 11:55 (ссылка)
Похоже, что "и так далее" у Бродского играет ту же роль.
Чтобы не перечислять целый ряд однородных предметов, явлений, имен и т.д.:) , он обрывает фразу этими словами.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chertov@lj
2007-03-22 18:39 (ссылка)
Да как тебе сказать. Да разве ж москичи "дакают"? Да это тебе показалось.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 18:47 (ссылка)
Не, не так.

Как тебе сказать, да? Москвичи разве дакают, да? Это тебе показалось, да?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]camomile@lj
2007-03-22 18:49 (ссылка)
А еще на "Эхе Москвы" тоже так говорят, да?
Венидиктов, кажется, да?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 18:53 (ссылка)
Мнен интересно, откуда это пошло? Неужто все Бродскому подражают?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zina_z@lj
2007-03-22 19:04 (ссылка)
У меня именно такое впечатление. Сначала так заговорила "элита", а теперь все, кому не лень. Утомительная манера.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 19:12 (ссылка)
И ты так считаешь, да? Все-таки Бродский, да?
Кому не лень, кому не лень, кому не лень,.. а мне лень:)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zina_z@lj
2007-03-22 19:39 (ссылка)
А ещё они любят "как бы". Такие иногда идиотские фразы получаются, я просто наслаждаюсь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-23 11:57 (ссылка)
Верно, об этом в комменте Ликуши - см. выше.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]camomile@lj
2007-03-23 09:27 (ссылка)
Я не знаю, откуда. Но вот у Бродского, когда-то слушала интервью с ним, тоже резануло.
Впрочем, у меня есть тоже слово паразит "ну..." Убила бы себя за него))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-23 12:04 (ссылка)
Так и у меня есть. То же самое "ну". Причем это с детства. Еще бабуля говорила: "НЕ нукай, не запрягла". И еще "вот".
Но я не участвую в ток-шоу,не выступаю по радио и даже уже не читаю лекции. Кроме того, я не писатель, не актриса, не общественный деятель. А в бытовых разговорах эти сорные словечки все же звучат не так бесцеремонно. Конечно, лучше бы совсем без них. Но они как-то одомашнивают речь, поэтому я не очень с ними борюсь. И уж конечно, не употребляю их десятками.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tany17@lj
2007-03-22 20:36 (ссылка)
В начале 90-х с нами учились студенты азербайджанцы, армяне и прочие узбеки.
Вот у них как раз была именно такая манера разговора : _Вай, слишишь, да?_
Протяжное такое "да", добавляемое к любому вопросу, словно спрашивающий все время проверяет, не сомневаешься ли ты в его крутости, сохраняешь ли достаточный уровень интереса к его словам?
В устах москвичей это "да" режет таки слух.
А еще меня уже пару лет томит загадка, откуда появилось словечко "ага", добавляемое туда же - в конец предложения и никак не связанное с ним по смыслу. В ЖЖ-шных диалогах по этим "ага" можно смело определять, что собеседник из Москвы или Питера - в информацию о пользователе можно и не заглядывать :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-23 12:08 (ссылка)
А прочие узбеки - это кто?:)
У нас тоже употребляют это "да" именно в таком контексте в основном уроженцы Закавказья. За студентами не замечала, а на рынках цветет махровым цветком. Однако коренное население не перенимает эту особенность. И если употребляет, то в шутку, копируя особенности речи
горячих кавказских парней:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lafinur@lj
2007-03-22 19:23 (ссылка)
Бери с французского - и будет тебе "консюмеризм" без знаков :)))))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-22 19:28 (ссылка)
Ишь ты! С французского... так я ж в нем ни бельмеса.
Кроме трех-четырех расхожих фраз:))
Нет, хочу знать точно. В русском произношении здесь йотированный гласный - jу. Но вот за счет чего - то ли Ъ, то ли Ь? Не знаю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cheboro@lj
2007-03-25 07:34 (ссылка)
Сегодня встретила именно такое написание и сделала UPD к посту.
Однако любопытно - как все же правильно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lafinur@lj
2007-03-25 09:22 (ссылка)
Я думаю, что через мягкий знак.

(Ответить) (Уровень выше)

Ь
[info]latakot@lj
2007-03-22 20:23 (ссылка)
Конс- же не приставка, поэтому, очевидно, Ь. Как обычно при русской транскрипции английских слов (consume -> консьюм)
(прошу пардону, что, будучи физиком, лезу с такими советами к филологам, может, где и не так выразился :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Ь
[info]cheboro@lj
2007-03-23 12:11 (ссылка)
Очень хорошо, что лезете. Ведь слово-то не из общеупотребительных.
Это господин актер в передаче изголялся, хотя вполне можно было сказать попроще - потребительство, общество потребителей ...
Я ведь почему засомневалась - это термин, а термины не всегда подчиняются законам русской орфографии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ь
[info]latakot@lj
2007-03-23 13:26 (ссылка)
Думаю, что, поскольку это термин новый, он обязан максимально подчиняться законам современной орфографии. В отличие от некоторых уже устоявшихся терминов векового возраста.

(Ответить) (Уровень выше)

а может, вообще без знаков?
[info]cheboro@lj
2007-03-25 07:36 (ссылка)
Попалось у Улицкой именно так. См. UPD

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

а может! :))
[info]latakot@lj
2007-03-25 10:42 (ссылка)
Термин свежий, написание пока неустоявшееся.
Кто, собственно, формирует написание новых слов? Писатели, журналисты, редакторы, составители словарей. Пока - каждый по своему разумению; со временем выработается единая норма. Но, во всяком случае, не Ъ - это противоречит, по-моему, нормам русского языка.
А Вам слышится Ъ?
А мне, например, слышится Ь в слове инъекция, однако ж Ъ - правильно, после приставки, как в слове подъезд.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: а может! :))
[info]cheboro@lj
2007-03-25 11:53 (ссылка)
Ну да, процесс это долгий, я думаю.
Сама произношу мягко, но в передаче, о которой писала,звучало очень твердо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]polenova@lj
2007-03-22 21:36 (ссылка)
А по-моему без знаков он, этот консюмеризм. И вообще нет такого слова.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-23 12:12 (ссылка)
Увы, есть. Хотя зачем оно в разговорной речи - мне непонятно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]polenova@lj
2007-03-23 12:44 (ссылка)
Образованность хочут показать, оттого и говорят по-непонятному

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-23 13:54 (ссылка)
:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cheboro@lj
2007-03-25 07:33 (ссылка)
Сделала UPD к посту, вполне возможно, что Вы правы насчет без знаков - в книге попалось именно так.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]arealis@lj
2007-03-23 08:44 (ссылка)
Консьюмеризм, слово-то какое? Неологизм? Последнее время , ну очень много новых слов появляется, раньше обходились как-то без них . А теперь, вот гадай :)) Там ,где я посмотрела ,пишется с мягким знаком. А употребление " да " к месту и не к месту, всегда было характерно для азербайджанцев- Я пошел,да? А за армянами и ПРОЧИМИ узбеками,как выразилась Татьяна, водятся совсем другие словечки, но только не это. Это я знаю точно( так , для справки). Сама не знаю почему, но меня резануло слово прочие. Вполне возможно потому , что я с Кавказа :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cheboro@lj
2007-03-23 12:15 (ссылка)
Зара, Татьяна, наверное, имела в виду именно узбеков и никого иного. Потому что их на рынках немало. Не знаю, как в Москве, но у нас так.
Что же касается консьюмеризма, то это заимствование, причем недавнее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]arealis@lj
2007-03-23 14:44 (ссылка)
Я это так, Света,просто в последнее время всех смешали в одну кучу. Взыграла горячая кавказская кровь :)) " Прочие узбеки",тут мне объяснили - цитата из песенки Кима. Против него я ничего не имею :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zina_z@lj
2007-03-23 13:58 (ссылка)
Это цитата из песенки Юлия Кима:

А все прочие узбеки человек на человеке,
словом, скромные герои наших дней,
из почтенья к славе генья, развалились на каменьях,
попивая водочку иль думая о ней.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]arealis@lj
2007-03-23 14:28 (ссылка)
Против Кима ничего не имею, даже наоборот, очень нравится :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tany17@lj
2007-03-23 20:54 (ссылка)
О! Не хотела никого обидеть, простите! Это действительно была попытка пошутить..
Некоторые выражения так внедряются в нашу жизнь, что не всегда помнишь источник их возникновения и часто забываешь, что фраза, веселящая близкий круг друзей, может не казаться веселой тем, кто не слышал первоначальной шутки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]arealis@lj
2007-03-24 06:24 (ссылка)
Да я не обиделась ,Таня, не надо извиняться. Просто чуть зацепило слово "прочие" :)) я и высказалась. Понимаю, что меньше всего Вы хотели кого-то обидеть. Так что - мир :)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: почти off-topic
[info]hanihani@lj
2007-03-23 12:44 (ссылка)
> прозвучало: "... человек что-то ОДЕВАЕТ".

у меня уже давно вопрос (статистический?) имеется на схожую тему :)

про "надеть одежду, одеть надежду", тут все понятно.

но меня почему-то всегда интересовала постановка вопроса, "ты что одеваешь на вечеринку?" я лично это воспринимаю как устойчивый оборот. хотя, конечно, ТЫ (надежда), так что, наверное, по-этому одеваешь. но с другой стороны, о/надевать ты будешь одежду, значит -на-девать?

не в кассу, конечно, но вспомнилось, читая Ваш пост :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: почти off-topic
[info]cheboro@lj
2007-03-23 13:59 (ссылка)
Нет тут никакого устойвого оборота. Вы употребляете настоящее время глагола (Одеваешь) в значении будущего (наденешь). В разговорной речи это допустимо, хотя правильным назвать нельзя.
Правильно будет так - Ты (неважно кто - Надежда или Вера) что наденешь на вечеринку? Т.е. наденешь одежду на себя (вот здесь важно - на Надежду).

(Ответить) (Уровень выше)