snegofeya - [entries|archive|friends|userinfo]
snegofeya

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Feb. 8th, 2005|11:49 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
в книжке вычитала - возьмите одну половинку лимона. хм. хорошо хоть не две половинки...
ох, уж эти переводчики.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]crazy_diamond@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:46 am
(Link)
гм, не втыкаю - а что такого-то? :)
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:50 am
(Link)
а зачем слово "одну"?
или если написать "две половинки" место - целый лимон - что-то капитальное изменится в рецепте?
[User Picture]
From:[info]crazy_diamond@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:54 am
(Link)
ну, может, три половинки лимона :))
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:10 am
(Link)
полтора.
[User Picture]
From:[info]vshiman@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:13 am
(Link)
тебе надо декорировать какую-нить хрень 5-ю половинами лимона!
как ты это напишешь?:)
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:22 am
(Link)
хм. сомнительный декор.
два с полтиной =)))
и вообще разговор я начала только про половину. глаза она мне резанула.
[User Picture]
From:[info]crazy_diamond@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:13 am
(Link)
не :)
имхо, Бром прав ;)
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:23 am
(Link)
ой, ну прям все запинали.
говорю же - резануло глаз. почуяла лишнее.
так как книга переводная (и не слишком дорогая) - закрались сомнения.
[User Picture]
From:[info]brohm@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:49 am
(Link)
Можно две или три.
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:50 am
(Link)
в смылсе? по правилам?
может я такая дикая
[User Picture]
From:[info]brohm@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:53 am
(Link)
Ну во-первых "половинка лимона" может отличаться от "пол-лимона, порезанного дольками" или "сока половины лимона" итп.
Во-вторых - "одна ложка ч.-л." очень часто употребляется в нативных рецептах, так что уж тут-то переводчики [почти] не виноваты :)
[User Picture]
From:[info]crazy_diamond@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:56 am
(Link)
читаю дискуссию про лимоны, и у меня уже шлюна шамопроижвольно выделяться начала :)
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:58 am
(Link)
а я вот сижу на работе с лимоном как раз
и в чай его пихаю
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:57 am
(Link)
пол-лимона, порезанного дольками это пол-лимона, порезанного дольками
сок - это сок
ложка - это ложка
но зачем писать одна половинка, когда можно просто пол-лимона. если кто додумает про сок - это его личные проблемы. мне кажется.
[User Picture]
From:[info]brohm@lj
Date:February 8th, 2005 - 04:58 am
(Link)
Ну то есть к "одна ложка" претензий нет?
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:02 am
(Link)
ну это типа для конкретизации. если не все поймут сколько ложек.
а пол-лимона это никак ни два, ни полтора.
[User Picture]
From:[info]vshiman@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:03 am
(Link)
Кать,может где-то понадобится и три половинки лимона:)
А где-то не целый лимон,а две его половинки.Это короче чем написать-"возьмите лимон и разрежьте его на половинки"
Переводчик прав:)
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:09 am
(Link)
нет
я тупая
зачем писать "разрежьте", когда просто - "возьмите половину лимона". ну не понимаю яяя...
[User Picture]
From:[info]semashka@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:04 am
(Link)
Ну, это как "мужской половой член". Каким он ещё может быть? Женским?
From:[info]mxf@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:07 am
(Link)
конским, к примеру)
[User Picture]
From:[info]romazhka@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:09 am
(Link)
а конь что - не мужчина? :)))
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:13 am
(Link)
конь - это самэц!
From:[info]mxf@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:35 am
(Link)
о!
From:[info]mxf@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:35 am
(Link)
неа)
[User Picture]
From:[info]semashka@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:16 am
(Link)
Фу!
From:[info]mxf@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:36 am
(Link)
что фу?
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 05:09 am
(Link)
не..это устойчивое выражение. =)
[User Picture]
From:[info]trulala@lj
Date:February 8th, 2005 - 07:05 am
(Link)
А я с тобой согласен! Режет.
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 07:42 am
(Link)
ура!
[User Picture]
From:[info]kitty74@lj
Date:February 8th, 2005 - 09:07 am
(Link)
А еще очень радует мысль о "бОльшей половине"...
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 09:34 am
(Link)
а так тоже пишут?!

меня конечно удивляет и частая фраза "готовить до готовности" (как там точно не помню). но это может только я напрягаюсь над ней. не знаю...
[User Picture]
From:[info]rotarepok@lj
Date:February 8th, 2005 - 10:07 am

Zed

(Link)
Катюш, я согласен "одну" тут совершенно лишнее. У меня кстати классный руководитель в школе, любила говаривать - "возьмём большую половину круга".
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 10:12 am

Re: Zed

(Link)
тоже хорошо про круг. =)
[User Picture]
From:[info]__marina__@lj
Date:February 8th, 2005 - 10:08 am
(Link)
Абсолютно верно, но, на мой взгляд, оно не стоит того времени, которое ты потратила, отвечая всем на их комменты.
Ты настоящий борец за правду:)
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 10:12 am
(Link)
надо же было отстоять точку зрения. =)
[User Picture]
From:[info]kitty74@lj
Date:February 8th, 2005 - 10:50 am
(Link)
А зачем? Какой смысл так копья ломать?
[User Picture]
From:[info]kritik_at_work@lj
Date:February 8th, 2005 - 11:00 am
(Link)
флейм рулит
[User Picture]
From:[info]snegofeya@lj
Date:February 8th, 2005 - 03:05 pm
(Link)
хе, это ж разве ломать?
это я так...комментировала слегка.
настоящих боев у меня не бывает. не те темы поднимаю. не концептуальные. =))))