Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет starodubtzev ([info]starodubtzev)
@ 2008-07-06 20:32:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: crazy
Музыка:Тема Дарта Вейдера
Entry tags:«Фак мой мозг!», Бочарик, ТВ-технологии

Над чем мы смеемся?
Любой автор, пытающийся сотворить что-то смешное, всегда волей-неволей вынужден задумываться над природой смешного.
Вот и я, закончив сатирический / юмористический роман "Вытхуянцы в Сочи", несколько раз всерьез размышлял над этим феноменом .

Сейчас, когда с момента завершения работы над рукописью прошло менее 2-х суток, я по инерции продолжаю искать источники лулзов (что-то привязалась ко мне эта фраза!).

И почему-то захотелось понять - над чем же мы смеемся, когда смотрим "Уличную магию Дэвида Блейна" в интерпритации Андрея Бочарова ( когда-то , во времена "ТВ-6 Москва", мы были знакомы, и даже снимали что-то в студии программы "Знак Качества" на Гоголевском бульваре. Вряд ли Андрей это сейчас вспомнит. Ну и ладно. Это так, к слову...).

Первый пласт - на поверхности: мы принимаем "мир чудес" как реалию; как, к примеру, когда смотрим какого-нибудь "Порри Гатера Гарри Потера". Только в его комической версии. Это понятно.

Но для человека, активно соприкасавшегося с телевидением, есть еще минимум два юмористических пласта.

Второй - это когда смеешься над специфической технологией съемки и показа "телечудес". У телевизионщиков - закон: существует только то, что есть в кадре. И, к примеру , можно подобрать точку съемки так, чтобы подъем человека на каком-нибудь кране воспринимался в кадре как его левитация. Эдакий смех телефокусника. Типа "обманули - обманули - обманули"...

Ну и третье. Я бы назвал это юмором "Володарского-Горчакова-Михалева". В процессе подготовки к озвучке подстрочный перевод превращается в связный русский текст. А недостающие слова - просто придумываются (а потом и входят в нашу речь; вспомним неологизм Володарского "трахаться". Насколько я помню, это - его изобретение...). Вот и возникают всяческие прилипчивые фраза типа: «В рот мне ноги!», «Чё-то мне как-то ссыкотно…»
и «Ты ему сделал барби-сайз!».

Да, но над этими тремя пластами смеюсь я. Бочарик. Ну, Дмитрий Борисов, Саша Анучкин. Короче - телевизионщики...

А вы над чем смеетесь? Расскажите!





(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]namangete@lj
2008-07-06 12:40 (ссылка)
у меня собственно вот (http://r-natan.livejournal.com/18896.html?format=light),верхний пост:)
Черный юмор обожаю

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]starodubtzev@lj
2008-07-06 12:43 (ссылка)
Занятно:-)))

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -