Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет steissd ([info]steissd)
@ 2007-07-26 22:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Загадка
В этой цитате заменены два слова (в нескольких местах). Угадайте автора, человека более чем известного, и год написания. Г-н [info]sumlenny@lj, я знаю, что Вы знаете, Вы меня и навели на источник этой цитаты. Ответы скрываются до завтрашнего вечера. Просьба не пользоваться поисковыми машинами.
Итак, внимание, цитата: "Претенциозная лексика. Чтобы принарядить простые утверждения и выдать свою предвзятость за научную беспристрастность, пускают в ход такие слова, как: феномен, элемент, адекватный, объективный, категориальный, виртуальный, фундаментальный, когнитивный. Чтобы облагородить некрасивые процессы мировой политики, их обвешивают словами вроде: судьбоносный, исторический, триумфальный, основополагающий, неизбежный, непреклонный, неодолимый, а прославление войны склоняет пишущего к архаике: железный кулак, неприступная твердыня, меч, щит, стяг, клич, воин, полчища, орды, ратный подвиг. Иностранные слова и выражения вроде deus ex machina, coup d’etat, mutatis mutandis, sic transit, sine qua non, Gleichschaltung, Weltanschauung, ad infinitum используются, чтобы придать письму культурный и элегантный вид. Никакой реальной нужды в сотнях иностранных выражений, хлынувших в современный русский язык, нет. Плохие авторы, особенно пишущие на политические, научные и социологические темы, находятся во власти представления, будто латинские и греческие слова благороднее славянских или заимствованных много лет назад. [...] Самый доступный способ придумать неологизм — взять латинский или греческий корень, снабдить его соответствующей приставкой и прицепить в конце — ация или — зировать: генерализирующий, дезинтеграция, финализация, демифологизировать. Это гораздо проще, чем подыскивать русское слово с тем же значением. В результате речь становится еще более невнятной и неряшливой".
Если меня читают те, кто занимаются рекламой на русском языке в Израиле, им стоит задуматься над тем, чем слово "дигитальный" лучше слова "цифровой", почему вместо "исключительный" надо писать "эксклюзивный", какой долбодятел сказал им, что разрешение экрана телевизора надо обзывать "резолюцией" (даже если экран расположен в зале заседаний Генеральной Ассамблеи ООН, где счет резолюциям идет на тысячи), и с каких пор из русского языка пропало заемное, но всем понятное слово "эскимо", так что не осталось никакого иного выхода, как заменять его на записанный русскими буквами ивритский "артик"? Впрочем, и россиянам с расплодившимися в их деловой лексике менеджерами, дистрибьюторами и риэлторами тоже стоит задать себе вопрос о том, кто осуществил геноцид начальников, распространителей и посредников в сделках с недвижимостью? И какое наказание он понес за подобный "холокост" по роду занятий?
В порядке самокритики, отмечу, что иногда грешу вставлением в текст, особенно в ЖЖ, латинских и английских фраз в неизмененном виде без перевода...


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]shish_spb@lj
2007-07-27 05:16 (ссылка)
+100
Согласен.
Вообще, Папаша Джо был отнюдь не дурак при всех своих (и по жизни ставших общими) тараканах.
Не знаю лазите ли Вы на Башорг, но там была только что подобная вариация, только тоньше, на "казнить нельзя помиловать". Не могу не привести, тем паче что многие сейчас и в России не обратят внимания на подобное:
"forgetdomani: Мы тупеем на этой войне господа
kidd79: Абрам Моисеевич, Вы либо крестик снимите, либо трусы наденьте.
forgetdomani: В смыыысле?
kidd79: В смысле, либо запятую после "войне", либо "Господа" с большой буквы :)"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-07-27 05:37 (ссылка)
Все так, но автором цитаты тов. Сталин не является...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shish_spb@lj
2007-07-27 06:00 (ссылка)
Да я знаю.
Не его стиль.
Хотя на подобные темы высказывался и он и Хрущев, а потом это доводили до маразма в низах.
Кстати, а вы подобного не боитесь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-07-27 06:01 (ссылка)
До маразма можно довести абсолютно любое верное высказывание. Даже о том, что 2х2=4. Было бы желание и достаточный уровень невежества и угодничества. Маразматиков бояться — так надо вовсе молчать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shish_spb@lj
2007-07-27 06:25 (ссылка)
Просто на скользких темах безмысленные продолжатели опаснее оппонентов.
бояться - не то слово употребил.
Опасаться - вернее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-07-27 07:20 (ссылка)
Это верно...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -