Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет steissd ([info]steissd)
@ 2010-04-13 20:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:культура, обзор сайта

"Ничего на свете лучше нету..."
Кто сказал, что кавер всегда хуже оригинала? Кавер мало кому известной хроники датского историка Саксона Грамматика о принце Амлете сейчас считается шедевром драматургии, после того, как Шекспир написал его на английском языке. Нечто подобное произошло и с его же кавером итальянской городской новеллы о Ромео и Джульетте.

Но то же Шекспир, скажете вы... Однако скучноватая сказка братьев Гримм о домашнем скоте, сбежавшем от немецких колхозников, чтобы не закончить жизнь - за исключением заведомо несъедобного кота - в виде копчёного Wurst'а (странно, что немецкие авторы не ввели в состав персонажа также и такое популярное в германском сельском хозяйстве животное, как поросёнка), заиграла новыми красками после того, как за неё взялись композитор Геннадий Гладков и поэт Юрий Энтин, их переработка произвела в начале 70-х годов прошлого века сенсацию, когда на экраны вышли одна за другой две серии мультфильма, что называется, по мотивам сказки, где от оригинала осталась лишь часть персонажей. Я как раз тогда пребывал в октябрятском - в самом прямом смысле термина - возрасте и мог прослушивать пластинку, на которой этот мультик - со всеми песнями - излагался рассказчиком, десятки раз. Фильм уверенно конкурировал с другим мегахитом советской мультипликации - похождениями Волка и Зайца в "Ну, погоди!", а в более старшей аудитории побивал одной левой и Чебурашку (который мелочи старше 10 лет был вовсе неинтересен, тогда как "Бременских музыкантов" с удовольствием смотрели не только малыши, но и их родители), и оставлял далеко за кормой мультик про Карлсона - в те годы, слава Богу, не пытались пугать ушастую мелочь обкуренными чем-то очень нехорошим ежами в тумане.Image

Ничего удивительного в том, что переработанные "Бременские музыканты" превратились в мюзикл, объединивший сюжеты первой и второй серии мультика, дополненный предысторией создания такого необычного поп-квинтета, ставшего, после женитьбы Трубадура на Принцессе, секстетом (не от слова "секс"). Исполнителю главной роли Илье Викторову пришлось конкурировать с теми, кто пел главные партии 40 лет назад - включая самого Муслима Магомаева. И по утверждением критиков и рецензентов, он справился с задачей, его исполнение было не менее ярким.

Но хорошего понемножку. Я не знаю, почему продюсерский центр "Триумф" решил прекратить показ мюзикла на сцене, но это факт. 25 апреля состоится последний спектакль, после чего его более не будут показывать. Может, тем, у кого есть мелкие в возрасте от 5 до 17 лет, стоит побаловать их и купить им билет на проверенный временем хит? Понятно, что поискав на торрентах, можно скачать легендарный мультик, но едва ли рисованные персонажи сравнятся с живыми артистами...

Рейтинг блогов



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]anatbel@lj
2010-04-14 12:34 (ссылка)
Это вряд ли. Там в ходу именно доморощенные длинноухие, случайных покупать за рубежом не будут. Да и не мясной он породы, небось.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -