Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет stepashkin ([info]stepashkin)
@ 2016-11-28 02:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Согласно традиціямъ іудейской аббревіаціи полагаю, что вѣрное сокращеніе отъ Бенъ Йаминъ Занавъ Йеhуди будетъ таки БЕЙЗАЙ (подобно РАМБАМЪ, МАРШАКЪ и такъ далѣе). Такъ что впредь буду сего персонажа называть также и Бейзаемъ.


(Добавить комментарий)


[info]vinogradov49
2016-11-28 06:11 (ссылка)
лучше его назвать бен зайном...сын хуя.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]stepashkin
2016-11-28 06:55 (ссылка)
Какъ стилистически достовѣрнѣе - Занавъ Йеhуди или Занавъ hа-Йеhудимъ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vinogradov49
2016-11-28 07:04 (ссылка)
Бен вообще то это сын,а вернее будет Занав Йехуди,так как Занав ха Йехудим переводится Занав из евреев.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]stepashkin
2016-11-28 08:57 (ссылка)
А какъ же:
"Хагъ, хагъ, хагъ Пуримъ
Хагъ гадолъ hа Йехудим"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vinogradov49
2016-11-28 11:23 (ссылка)
праздник Пурим,праздник большой для евреев.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]stepashkin
2016-11-28 11:42 (ссылка)
Ну такъ тутъ явно в значѣнiи признака-съ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vinogradov49
2016-11-28 11:45 (ссылка)
нет тогда правильнее будет перевести праздник большой у евреев...а у евреев это будет звучать хаг годоль Пурим би швиль ехудим.

(Ответить) (Уровень выше)