SZG

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
06:23 pm: В разных языках у похожих по звучанию слов может быть совершенно
разное значение...

На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками
объесться" [Ин Джулио пидарас охуелос].
На испанском: "Черное платье для моей внучки" [Трахе негро пара ми ниета].
На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].
А теперь ХИТ СЕЗОНА! На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в
общежитие". [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши ]

http://muhonogki.livejournal.com/276652.html?mode=reply

Comments

[User Picture]
From:[info]yuss@lj
Date:July 25th, 2007 - 09:45 am

на арабском

(Link)
красивей всех!:)
From:[info]ex_szg_akt2@lj
Date:July 25th, 2007 - 09:47 am

Re: на арабском

(Link)
это диалект арабского
Powered by LJ.Rossia.org