SZG

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
02:37 pm: Ай! какая вчера шикарная выставка народных ремесел была у Е.П. посла Ирана в Москве [info]sajjadi@lj.

Смешно, но я - ничего не понимающий в утвари - с удивлением узнал, что у моей бабушки и у родителей были (разные) известные иранские вещи типа посуды, но не совсем посуда - из нее не ели.

И вообще у иранцев тепло и радушно. Всегда. Есть в персидском языке такое слово - "таруф" - не знаю, как перевести, может быть, "предупредительность", но оно означает моральные качества и качества поведенческие.

Трудно найти аналогию. Говорят, корейская молодежь, когда приезжает в Тегеран учиться всегда попадает впросак. Дело в том, что в Корее приглашение присоединиться к трапезе со стороны старшего по возрасту - это высокая честь, от которой не принято отказываться (и которой не разбрасываются), и которой молодежь в своём кругу похваляется - еще бы! - уважаемый человек предложил разделить с ним лапшу! А в Иране это совершенно естественно - пригласить к столу - таруф! - но все про таруф знают и обычно отказываются. считается, что это просто вежливость. А приглашение рассчитано на человека, действительно нуждающегося, только такой, три раза отказавшись, на четвертый согласится покушать. А знающий таруф человек всегда не будет пользоваться чужой благородной предупредительностью.

Разные традиции. Совсем разные!

А вот тут есть фотографии с выставки. Любуйтесь!

Comments

From:[info]l1000@lj
Date:July 24th, 2011 - 05:49 am
(Link)
Забавно. )
Приглашают к столу заранее зная, что получат отказ.
From:[info]ex_szg_akt2@lj
Date:July 24th, 2011 - 05:50 am
(Link)
да. и я так делаю всегда
From:[info]l1000@lj
Date:July 24th, 2011 - 05:53 am
(Link)
Интересно, как часто будут приглашать к столу, если приглашаемые перестанут играть в эту игру и сразу примут приглашение? )
From:[info]ex_szg_akt2@lj
Date:July 24th, 2011 - 05:55 am
(Link)
все равно. это очень глубоко в культуре сидит.

даже, если я что-то жую в кабинете, а кто-то вбегает, чтобы что-то очень срочное спросить и сразу убежать, я все-равно первой фразой или движением предложу поесть - это рефлекторно уже
From:[info]l1000@lj
Date:July 24th, 2011 - 06:09 am
(Link)
Ну да, европейцам такое радушие не свойственно.
[User Picture]
From:[info]occuserpens@lj
Date:July 24th, 2011 - 06:08 am
(Link)
[Говорят, корейская молодежь, когда приезжает в Тегеран учиться всегда попадает впросак. Дело в том, что в Корее приглашение присоединиться к трапезе со стороны старшего по возрасту - это высокая честь, от которой не принято отказываться (и которой не разбрасываются), и которой молодежь в своём кругу похваляется - еще бы! - уважаемый человек предложил разделить с ним лапшу! А в Иране это совершенно естественно - пригласить к столу - таруф! - но все про таруф знают и обычно отказываются. считается, что это просто вежливость. А приглашение рассчитано на человека, действительно нуждающегося, только такой, три раза отказавшись, на четвертый согласится покушать. А знающий таруф человек всегда не будет пользоваться чужой благородной предупредительностью.]


Не понял. Допустим, А - богатый родственник В. Тогда, чтобы В к нему действительно пришел, А действительно дожен пригласить его ОЧЕНь убедительно, а не просто так, мимоходом. Если же А - начальник В, особых мерихлюдий не будет. Пригласить малознакомого подчиненного к себе для вида - проявление неуважения, я так понимаю. И потом вряд ли это будет индивидуальное приглашение, скорее всего, начальник пригласит всю группу подчиненных на какой-нибудь праздник.
From:[info]ex_szg_akt2@lj
Date:July 24th, 2011 - 06:11 am
(Link)
это не про приглашение в гости. это про обычные контакты
[User Picture]
From:[info]occuserpens@lj
Date:July 24th, 2011 - 06:21 am
(Link)
Допустим, А обедает в перерыв, а тут появляется В и А приглашает его разделить лапшу. Тогда, если А и В - не близкие друзья, конечно, это простая вежливость и В автоматически отказывается. Какие-то с.корейцы странные.
From:[info]ray_idaho@lj
Date:July 24th, 2011 - 11:11 am
(Link)
жалко не было меня в Москве, не смог прийти посмотреть на такую красоту
From:[info]gaga5@lj
Date:July 26th, 2011 - 04:12 am

Интересная трактовка понятия "Тараф"(таруф)

(Link)
Бетти Махмуди, автор нашумевшей книги Not without my daugther трактует это понятие как обычное лицемерие, сладкие и пустые обещания из вежливости. По ее мнению, тараф делает жизнь в Иране иностранца очень тяжелой, ибо практически ты не можешь верить ни одному слову собеседника. Тебе говорят, в примеру: "Сегодня я за вами заеду, пойдем вместе ужинать" Или "Я обязательно помогу тебе устроиться на работу, ты только перезвони мне завтра в три". И все это оказывается пустой болтовней. Конечно, Бетти на Иран сильно и далеко не всегда по делу озлоблена, но в данном случае ее раздражение можно понять.

Справедливости ради, надо отметить, что у корейцев есть свой таруф. Часто там люди, тоже из вежливости, предлагают вам помощь в каких-то затруднениях, но совершенно не имеют в виду, что реально хотят этим заниматься. Так, треплются, чтобы просто беседа закончилась приятно. Правда, сейчас это качество у них исчезает под воздействием общей вестернизации. Корейцы стали куда меньше болтать и опаздывать, например.

Может быть, в чем-то таруф--это общее свойство незападных культур и образов жизни, где у людей много времени на личное общение со сложными ритуалами. Это не плохо и не хорошо--это просто так есть.
Powered by LJ.Rossia.org