Только сейчас до меня дошло, что название нашего старого текста про Бангладешскую политику: "С верой в душЕ" вполне может читаться, как "С Верой в дУше". Сказал про это Дарье Александровне - та очень удивилась: "Как - ты только что заметил?". http://forum-msk.org/material/fpolitic/6
Ветер ли старое имя развеял?
Hет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Hе разглядишь меня,
Hе разглядишь меня,
Друг мой, прощай!
В северной Индии всегда доминировали две культуры, некоторые даже говорят, две цивилизации - бенгальская и хиндустани (хинди и урду, а также меньшие их диалекты вроде пенджабского или гурмукхи). Несмотря на то, что хиндустани и бенгальский - близкородственные языки и культуры, разница между ними для постороннего наблюдателя разительна. Урду-культура (а сейчас - хинди-культура) - это культура воинов и аристократов, культура ответственных феодалов со всеми ее приятными и болезненными качествами. Бенгальская культура - культура рафинированных интеллектуалов и талантливых мастеровых. Британские колонизаторы после восстания сипаев 1857 года официально приняли доктрину о наличии в Индии народов, способных и неспособных к военной службе в Индийской имперской армии. Пенджабцы, говорящие на одном из диалектов хиндустани, составляли костяк британских вооруженных сил, а бенгальцев к ней не подпускали на пушечный выстрел.
Борющиеся за роль языка хинди в индийском парламенте (где рабочим языком на практике является английский) социалисты из партии Самаджвади с горечью говорят, что парламентарии стесняются считающегося простонародным и «низким» хинди, тогда как бенгали можно часто услышать в коридорах парламента.
Независимо мыслящие образованные индийцы любят повторять насмешливый парадокс, что кино на хинди отсутствует, потому что поэтический язык Болливуда - это на самом деле урду с его персидской возвышенностью и развитой поэтикой. Кино на бенгальском, напротив - это великая реалистическая киношкола, которая, например, входит в обязательную программу всех американских киновузов (великий режиссёр Сатьяджит Рей, категорически отказывающийся снимать в Голливуде даже новую экранизацию Анны Карениной, тем не менее, получил Оскара по совокупности заслуг, а его конкурент Мринал Сен - Серебряного Медведя на кинофестивале в берлине, приз жюри в Каннах и неоднократно на Московском международном кинофестивале, а они ведь не лучшие, а просто наиболее принятые на Западе кинорежиссёры).
Написавший гимн Индии (на санскрите) лауреат Нобелевской премии по литературе Рабиндранат Тагор, как известно, был бенгальцем, и его бенгальскими стихами до сих пор влюбленные еще прыщавые юноши объясняются в любви своим не менее прыщавым подружкам.
Это не сон, это не сон,
Это - вся правда моя, это истина,
Смерть побеждающий вечный закон -
Это любовь моя,
Это любовь моя...
Конечно, исторический опыт деколонизации во всем мире настораживает, но ведь история не всегда должна повторяться. Прогресс, как бы мучительно он ни шел, все-таки меняет мир. Просто очень хочется, чтобы бенгальцы - нация, которая делает честь роду человеческому - смогли преодолеть те трудности, что им послало провидение.