SZG

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
07:40 am: Занятно, что я не знаю, как перевести "лузер". "Неудачник" - не подходит. Русского слова не знаю.

Неудачник - это человек, которому не везет, которого не любят бессмертные боги, а "лузер" или "лузерок" (чтобы по роднее звучало) - это характеристика моральных качеств. Причем в русской культуре почти не встречающихся, поэтому и слова нет.

Или есть? Предлагайте варианты.

Comments

[User Picture]
From:[info]gogabr
Date:October 22nd, 2014 - 06:58 am
(Link)
Недотёпа?
Для меня это скорее о физической неловкости, но вот, скажем, Фирсово "недотёпа" -- именно "лузер".
Powered by LJ.Rossia.org