Fri, Jan. 2nd, 2009, 09:01 pm
Дыбр

Съездил, купил себе пальто.

Печёрина дочитал, начал «Красное и чёрное» Анри Бейля (aka Стендаль)

Сижу под ёлкой с лампочками, em салаты.

Fri, Jan. 2nd, 2009, 06:43 pm
[info]svetlanawhite@lj

А кто такой Почёрин?
Сначала прочла, как "Печорина дочитал" ... Думаю, ну совсем уж Тапир в детство впал, про Печорина перечитывает...
А про "Красное и черное" я лучше промолчу... Вы ведь совсем юный, Вам еще можно читать такие детские книшки ...

Fri, Jan. 2nd, 2009, 07:18 pm
[info]tapirr@lj

Исправил. ПЕчёрин, конечно.

Я думаю, это идиотизм - давать композит. Баха изучать 15-летним,

а Пушкина и Лермонтова в 8 классе, 14-летним.

Оттого, что они самые великие не значит, что самые простые.

Как может понять проблематику "Княжны Мери" ребёнок в 14 лет? Разве что он развит не по годам...

-------------

А про Кр и Чёрн. не понял... Во сколько же лет это надо читать?

Sat, Jan. 3rd, 2009, 04:42 pm
[info]svetlanawhite@lj

Про Кр. и Чрн. я тоже не знаю, во сколько лет читать надо. Дают читать в институте.
ДО меня этот текст не достучался, оставил равнодушным.

Про Печорина согласна ... Лермонтова надо перечитывать заново во взрослом возрасте. Но вот начинать читать надо его тогда, когда это уже нитересно. Я с детства убеждена, что Лермонтов гениальнее Пушкина во сто крат.

Именно из-за Княжны Мери. Обожаю Печорина. (через "" он пишется)
Говорят знаете как? Если ребенок читает книгу с интересом, значит она ему уже по возрасту. То есть, не надо отнимать у него книгу (пусть она и сугубо для взрослых) если он её читает с интересом.

Я, к примеру, когда мне было почти 10 лет, летом (я каждое лето жила у бабушки в деревне)нашла в шкафчике, где хранились мамины школьные вещи, старенькую книжечку "Евгений Онегин".
Тогда он для меня не был Пушкиным и "энциклопедией русской жизни" и прочими скучными вещами, про которые нужно писать в сочинениях.
Тогда это было для меня интересной книжкой в стихах.
Я её за лето прочла несколько раз, потом дома еще у родителей перечитывала...

И проблематика меня не интересовала, мне был интересен сюжет, история сама. Не до проблематики было ...

Хотя 10 лет для Онегина - рано.
И Скандинавские мифы начала читать в первом классе... Тоже рано... А я эту книгу не могла от себя оторвать.

Так что - когда рано, а когда нет, это исключительно индивидуально.
А вот Достоевского прочла всего (проглотила буквально) только в 30 лет. А до этого он для меня просто не существовал. Видимо, было совсем рано.

"Кин-дза-дза" поняла не сразу. "Мастера и Маргариту" осилила лишь с третьего захода. Что-то в моей душе до определенного времени не откликалось на этот текст. А потом вдруг в один миг обрушилось, а не просто откликнулось на именно этот текст.
Весь остальной Булгаков меня не просто оставляет равнодушной, а раздражает сильно претенциозностью и неталантливостью.

Я почему так на Печорина отреагировала (на Ваше перечитывание его во взрослом возрасте)... потому что очень любила его в школе. Читала и перечитывала несколько раз. Именно Княжну Мери.

Просто улетала от его текста. И "Белу" любила... и стихи его любила...

Sat, Jan. 3rd, 2009, 04:44 pm
[info]svetlanawhite@lj

через "О" он пишется - улетела буква О

Sat, Jan. 3rd, 2009, 06:49 pm
[info]tapirr@lj

А сейчас как Мастера и М воспринимаете?

И почему с 3 раза? Оно же такое "шебутное"...

Wed, Jan. 14th, 2009, 01:38 pm
[info]frau_anderson@lj

сейчас (с давних уж пор) преклоняюсь перед этим текстом.
не знаю, почему с 3 раза... видимо, не пришло время понимать этот текст

а первый раз я читала его (пыталась читать) в совсем юном возрасте знаете в каком виде?
в запрещенном! то есть, была кипа фотографий (настоящих!!!) текста, перепечатанного на пишущей машинке.
текст еще не был разрешен в СССР, и мне одна преподавательница дала почитать его в таком вот варианте - кто-то текст перепечатал, а потом сфоторгафировал.

мне эта кипа фотграфий досталась в разобранном виде, то есть, страницы были не по порядку.
это была просто куча фотографий, а не Мастер и Маргарита.
Я пыталась читать, собирать страницы по номерам.

Помню, что ощущение было самое отвратное - бардак, плохие глянцевые фотографии, которые я на дух не переношу с детства (и сейчас печатаю фотографии только матовые, если приходится распечатывать их)

И вот текст в моей голове в том виде не уложился.
А потом в руки попала уже книга, полноценная, изданная со страницами, как и полагается...

Но вновь не смогла прочесть ни страницы, видимо, первый опыт был оглушительно неудачным.

Потом прошло время, я благополучно делала милое умное выражение лица, когда речь заходила об этой книге и умалчивала, что я не понимаю, о чем идет речь.

Да еще умудрилась посмотреть спектакль, в котором сюжет был такой - мастер (на каком-то заводе) и одна из членов бригады (заводской), которую звали Маргаритой.
У Маргариты (с гаечными ключем наперевес) был роман с мастером ...
Производственная тема в театре была одно время популярна.

Был спектакль "Премия" (на заводе бригада отказалась получать премию), был спектакль по Вилю Липатову "Это всё о нём" (мерзость редкая о заводских рабочих) ...

И у меня плотно в сознание село, что Мастер - это мастер с завода...
А Маргарита работает в бригаде на станке... и крутит роман с мастером

А ежели у меня что в сознании плотно уложилось, меня переубедить трудно - текст отлетает напрочь без понимания.

Меня мутило от слов "Мастер и Маргарита"
Коммунисты постарались вытравить в детях любое живое чувство к литературе настоящей...
Я же говорю - спектакли про завод и рабочих (и их премии) были основной темой.

А потом вдруг что-то мне не было что почитать...
И как-то случайно вновь попалась на глаза Мастер и Маргарита...
И вдруг я улетела ...

И с тех пор очень люблю этот текст.