Французская Википедия доставляет:
http://fr.wikipedia.org/wiki/SiracideLe Siracide dans le Canon et dans l'usage populaire[modifier]
Bien que le livre n'ait pas été inclus dans le canon juif, il est plusieurs fois cité par le Talmud, ce qui témoigne en quelle haute estime les rabbins le tenaient. Il fait partie de la Septante et considéré comme faisant partie de l'Ancien Testament par les catholiques et les orthodoxes (livres deutérocanoniques). Les protestants et la plupart des églises chrétiennes libres, toutefois, le considèrent comme apocryphe. Cependant, même dans les Églises de la Réforme, le livre a été très populaire, plusieurs fois réimprimé et largement utilisé dans l'enseignement oral aux xvie et xviie siècles9.
Dans les églises latines, il était connu sous le nom de Liber ecclesiasticus (« livre ecclésiastique ») car il servait de manuel pour l'instruction au baptême des catéchumènes. De nos jours, on le nomme plutôt Livre de Sira ou Siracide.
Сам я не совсем понял.
В латинских церквях он был известна под названием Liber ecclesiasticus (« livre ecclésiastique ») потому что служила руководством для крещения новообращённых.
Ага. Так называлась, потому что имела типа такое вот использование.
Всё-равно я ничего не понял, но надеюсь, что мой пост хоть чем-то помог. Видимо, нужно копать этимологию слова Экклезиаст.
А, ещё пишут, что наши дни это называется Книга Сира или Сирацида.